BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:特朗普告诉海湖庄园成员,他与外国领导人的通话

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2023年10月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Mar-a-Lago member and Australian billionaire Anthony Pratt said then-President Donald Trump told him about his private calls with the leaders of Ukraine and Iraq, according to reports published Sunday about private recordings of Pratt, a key prosecution witness in Trump’s classified documents case.

马阿拉歌庄园的成员、澳大利亚亿万富翁安东尼·普拉特说,当时的总统唐纳德·特朗普告诉他他与乌克兰和伊拉克领导人的私人通话,根据周日公布的关于普拉特的私人录音的报道,普拉特是特朗普机密文件案的关键控方证人。

The reports from The New York Times and “60 Minutes Australia” revealed previously unknown recordings of Pratt candidly recalling his conversations with Trump – and build on existing allegations that Trump overshared sensitive government material.

《纽约时报》和《澳大利亚60分钟》的报道披露了普拉特坦率地回忆他与特朗普谈话的录音,这些录音之前不为人知,并以特朗普掩盖敏感政府材料的现有指控为基础。

In the tapes, Pratt says Trump shared insider details about his phone calls with world leaders during his presidency. Pratt also offers searing critiques of Trump’s personal ethics.

在录音带中,普拉特表示,特朗普分享了他在担任总统期间与世界各国领导人通话的内幕细节。普拉特还对特朗普的个人道德提出了尖锐的批评。

CNN previously reported that Pratt gave an interview to special counsel Jack Smith, who charged Trump with mishandling national security materials by hoarding dozens of classified documents at Mar-a-Lago in Florida. (Trump pleaded not guilty.) Pratt is also on Smith’s witness list for the trial, which is scheduled for May.

CNN此前报道称,普拉特接受了特别检察官杰克·史密斯的采访,后者指控特朗普在佛罗里达州马阿拉歌庄园囤积数十份机密文件,不当处理国家安全材料。(特朗普不认罪。)普拉特也在史密斯定于5月审判的证人名单上。

Concerns about Trump’s freewheeling approach to state secrets are at the center of that case. Past reports from ABC News said Trump discussed potentially sensitive information with Pratt about US nuclear submarines. The new reports Sunday expand what is known about Pratt’s recounting of their conversations to include foreign policy matters.

对特朗普随意处理国家机密的担忧是该案的核心。美国广播公司过去的报道称,特朗普与普拉特讨论了有关美国核潜艇的潜在敏感信息。星期天的新报道扩大了普拉特对他们谈话的叙述,把外交政策问题也包括在内。

“It hadn’t even been on the news yet, and he said, ‘I just bombed Iraq today,’” Pratt said in one recording that was made public Sunday, recalling a conversation with Trump.

普拉特在周日公开的一段录音中回忆与特朗普的谈话时说,“当时甚至还没有新闻报道,他说,‘我今天刚刚轰炸了伊拉克。’”

Pratt then recalled Trump’s description of his December 2019 call with Iraqi President Barham Salih. According to Pratt, Trump said, “The president of Iraq called me up and said, ‘You just leveled my city. … I said to him, ‘OK, what are you going to do about it?’”

普拉特随后回忆了特朗普对2019年12月他与伊拉克总统巴勒姆·萨利赫通话的描述。据普拉特说,特朗普说:“伊拉克总统打电话给我说,‘你刚刚把我的城市夷为平地。我对他说,‘好吧,你打算怎么做?’”

The recordings also indicate that Trump spoke with Pratt about his now-infamous September 2019 call with Ukrainian President Volodymyr Zelensky, in which Trump pressured Zelensky to help him win the 2020 election by publicly launching unfounded corruption probes into Joe Biden. That phone call formed the basis of Trump’s first impeachment.

这些录音还表明,特朗普与普拉特谈到了他现在臭名昭著的2019年9月与乌克兰总统弗拉基米尔·泽伦斯基的通话,在那次通话中,特朗普向泽伦斯基施压,要求他通过公开对乔·拜登发起毫无根据的腐败调查来帮助他赢得2020年大选。这通电话构成了特朗普第一次被弹劾的基础。

“That was nothing compared to what I usually do,” Trump told Pratt about the Zelensky call, according to the tape. “That’s nothing compared to what we usually talk about.”

录音显示,特朗普对普拉特谈到泽伦斯基的电话时说,“这与我通常做的事情相比根本不算什么。”“与我们通常谈论的话题相比,这根本不算什么。”

In statements to The New York Times, Trump pointed out that Pratt is “from a friendly country in Australia, one of our great allies,” though he didn’t deny the conversations described in the tapes. A Trump spokesperson said the tapes “lack proper context.”

在给《纽约时报》的声明中,特朗普指出,普拉特“来自澳大利亚的一个友好国家,澳大利亚是我们的伟大盟友之一”,尽管他没有否认录音带中描述的对话。特朗普的一名发言人表示,这些录音带“缺乏适当的背景”。

CNN has reached out to the Trump campaign and Pratt’s company, Visy, for comment.

CNN已经联系了特朗普竞选团队和普拉特的公司Visy,请其置评。

These latest disclosures could be used by Smith’s prosecutors as evidence that Trump had a pattern of sharing sensitive government information with unauthorized people, including political donors and well-connected businessmen in his orbit. It’s unclear whether prosecutors already had possession of the tapes that were made public on Sunday.

史密斯的检察官可以利用这些最新披露的信息作为证据,证明特朗普有一种与未经授权的人分享敏感政府信息的模式,包括政治捐赠者和他身边关系良好的商人。目前还不清楚检察官是否已经掌握了周日公布的录音带。

The new recordings also shed light on Pratt’s candid, private thoughts about Trump’s behavior. It’s unclear who Pratt was speaking to, but Pratt said in one tape that Trump “says outrageous things nonstop,” and compared his business practices to “the mafia.”

新的录音还揭示了普拉特对特朗普行为的坦诚、私下的想法。目前还不清楚普拉特是在和谁说话,但普拉特在一盘录音带中说,特朗普“不停地说令人发指的话”,并将他的商业行为比作“黑手党”。

“He knows exactly what to say — and what not to say — so that he avoids jail. But gets so close to it that it looks to everyone like he’s breaking the law,” Pratt said in one tape.

“他知道什么该说,什么不该说,这样他就不用坐牢了。但他离它太近了,以至于在每个人看来,他都像是在违法,”普拉特在一盘录音带中说。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市聚龙公寓英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐