BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:联合国近东救济工程处102名员工遇难

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2023年11月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) has reported that 102 of its staff have been killed, at least 27 injured and 62 of its facilities damaged since the outbreak of the Israeli-Palestinian conflict on October 7.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)当地时间13日发布的一份报告显示,自10月7日本轮巴以冲突爆发以来,已有102名该组织的工作人员遇难,至少27名工作人员受伤,另有62处该组织的设施受损。

The UN headquarters in New York, the UN headquarters in Geneva and other UN missions in other countries held a ceremony to commemorate the more than 100 UN staff members killed in the Gaza Strip during the new round of Israeli-Palestinian conflict.
为悼念巴以新一轮冲突期间在加沙地带遇难的超过100名联合国工作人员,位于纽约的联合国总部、联合国日内瓦总部以及联合国驻其他国家机构13日举行悼念仪式。

UN Secretary-General Antonio Guterres, President of the 78th session of the UN General Assembly Denis Francis and other UN staff held a ceremony at the UN headquarters in New York on the morning of the 13th local time, lowering the flag at half-staff and observing a minute of silence in memory of the UN staff killed in the Gaza Strip. More than 100 UN staff members have been killed in the current round of the Israeli-Palestinian conflict, the highest death toll for UN humanitarian aid workers in a short period of time in any conflict.
当地时间13日早上,在位于纽约的联合国总部大楼,联合国秘书长古特雷斯和第78届联合国大会主席丹尼斯·弗朗西斯以及其他联合国工作人员举行仪式,降半旗并默哀一分钟,以此悼念在加沙地带遇难的联合国工作人员。据统计,在本轮巴以冲突中已有超过100名联合国工作人员遇难,这是联合国人道主义援助人员在所有冲突中短时间内死亡人数最多的一次。

The United Nations headquarters in Geneva also held a memorial ceremony on the 13th to light candles, fly the flag at half-mast and observe a minute of silence for the UN staff killed in the current round of Israeli-Palestinian conflict. In addition, the United Nations in Thailand, Japan and other countries also held memorial ceremonies.
联合国日内瓦总部也于13日举行悼念仪式,为在本轮巴以冲突中遇难的联合国工作人员点燃蜡烛、降半旗并默哀一分钟。此外,联合国驻泰国、日本等国机构也举行了悼念仪式。

According to the report, 787,000 displaced people in the Gaza Strip are currently sheltering in 154 of the organization's sites.
报告称,加沙地带目前有78.7万名流离失所者在该组织的154处场所中避难。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思郑州市郑州国际城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐