South Korean opposition leader Lee Jae-myung is recovering in intensive care after an attempt on his life by a knife-wielding man.
韩国反对党领袖李在明在一名持刀男子企图自杀后,正在重症监护室康复。
Lee was stabbed in the neck during a visit to Busan on Tuesday morning.
周二上午,李在访问釜山时颈部被刺伤。
He was transported by helicopter to a hospital in Seoul for surgery after receiving an emergency treatment in Busan.
在釜山接受紧急治疗后,他被直升机送往首尔的一家医院接受手术。
The suspect is in custody and police are investigating the incident.
嫌疑人已被拘留,警方正在调查这起事件。