BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:消费者报告发现食品中存在“广泛”塑料

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年01月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
New research from the American non-profit organization Consumer Reports finds that plastics have a "widespread" presence in food. The group called on the United States government to examine the safety of food that comes into contact with plastics during production.
美国非营利组织消费者报告的最新研究发现,塑料在食品中“广泛”存在。该组织呼吁美国政府检查在生产过程中接触塑料的食品的安全性。

In a report released Thursday, Consumer Reports said that 84 out of 85 food products it recently tested contained "plasticizers" called phthalates. Phthalates are chemicals used to make plastic last longer.
在周四发布的一份报告中,《消费者报告》称,其最近测试的85种食品中有84种含有邻苯二甲酸酯“增塑剂”。邻苯二甲酸盐是用于使塑料使用寿命更长的化学物质。

The tested food came from supermarkets and restaurants.
接受检测的食品来自超市和餐馆。

The researchers also said 79 percent of the foods examined contained bisphenol A (BPA), another chemical found in plastic, and other bisphenols. But levels were lower than in tests done in 2009.
研究人员还表示,79%的检测食品含有双酚A(BPA)和其他双酚,双酚A是塑料中发现的另一种化学物质。但水平低于2009年的测试。

Consumer Reports said all the phthalate levels were within limits set by U.S. and European regulators. However, this does not mean the chemicals are safe to eat. Deciding acceptable levels for such chemicals in food is tricky. Officials in the U.S. and Europe have set limits for only bisphenol A (BPA) and a few phthalates. All the foods tested remained within the limits, the experts said.
《消费者报告》称,所有邻苯二甲酸酯含量都在美国和欧洲监管机构设定的限值范围内。然而,这并不意味着这些化学物质可以安全食用。决定食品中此类化学物质的可接受水平很难。美国和欧洲的官员只对双酚A和一些邻苯二甲酸酯设定了限量。专家们表示,所有被检测的食品都在限值范围内。

However, does that mean it is safe to eat? The researchers say no.
然而,这是否意味着吃东西是安全的?研究人员说没有。

Tunde Akinleye was the lead scientist in the food testing. He says many of the limits on the chemicals are not in line with the most current scientific knowledge, he reported.
Tunde Akinleye是食品测试的首席科学家。他说,许多对化学物质的限制不符合最新的科学知识,他报告说。

"We don't feel comfortable saying these levels are okay," Akinleye said.
Akinleye说:“说这些水平还可以,我们感到很不舒服。”

Phthalates and bisphenols can interfere with the body's production and release of estrogen and other hormones. That can lead to increased risk of birth defects, cancer, diabetes, reproductive problems, developmental disorders, and other health conditions.
邻苯二甲酸盐和双酚会干扰身体雌激素和其他激素的产生和释放。这可能导致出生缺陷、癌症、糖尿病、生殖问题、发育障碍和其他健康状况的风险增加。

Among the tested supermarket foods, Annie's Organic Cheesy Ravioli contained the most phthalates. Del Monte peaches and Chicken of the Sea pink salmon also were high in phthalates.
在测试的超市食品中,安妮有机奶酪拉维奥利含有最多的邻苯二甲酸酯。德尔蒙特水蜜桃和海鸡粉三文鱼的邻苯二甲酸盐含量也很高。

Increased phthalate levels were also found in products including Cheerios, Gerber baby food and Yoplait yogurt. And the researchers found increased levels in hamburger, chicken and potatoes from fast food restaurants Wendy's, Burger King, and McDonald's.
在Cheerios、Gerber婴儿食品和Yoplait酸奶等产品中也发现邻苯二甲酸酯含量增加。研究人员发现,快餐店Wendy’s、Burger King和McDonald’s的汉堡、鸡肉和土豆含量增加。

Consumer Reports also found some wide differences in levels among similar products. For example, some chicken from McDonald's contained four times more phthalates than a similar chicken product from Wendy's.
《消费者报告》还发现,类似产品的水平存在很大差异。例如,麦当劳的一些鸡肉含有的邻苯二甲酸酯是温蒂同类鸡肉产品的四倍。

"That tells us that, as widespread as these chemicals are, there are ways to reduce how much is in our foods," said James Rogers. He supervises Consumer Reports' product safety testing.
詹姆斯·罗杰斯说:“这告诉我们,尽管这些化学物质广泛存在,但有办法减少我们食物中的化学物质。”他负责监督《消费者报告》的产品安全测试。

Polar raspberry lime seltzer was the only tested product containing no phthalates.
极性树莓酸橙苏打水是唯一不含邻苯二甲酸酯的测试产品。

General Mills produces brands including Annie's, Cheerios and Yoplait. The company did not immediately answer requests for comment. Burger King and Wendy's also did not immediately answer such requests.
通用磨坊生产的品牌包括安妮、Cheerios和Yoplait。该公司没有立即回应置评请求。汉堡王和温蒂也没有立即回应这些请求。

Chicken of the Sea and Del Monte said they do not add phthalates to their food, and that their suppliers guarantee the same.
Chicken of the Sea和Del Monte表示,他们不会在食品中添加邻苯二甲酸酯,他们的供应商也保证会添加。

Del Monte added that phthalates are "widespread in the environment."
Del Monte补充道,邻苯二甲酸酯“广泛存在于环境中”。

Gerber and McDonald's said they follow government rules connected to their products and require testing for food packaging as well.
Gerber和麦当劳表示,他们遵守与产品相关的政府规定,并要求对食品包装进行检测。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市泰和盈科(商住楼)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐