BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:人工智能意味着音乐的消亡还是更多的创造力?

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年02月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Inside a recording room at Queen Mary University of London, several researchers are working with new artificial intelligence (AI) tools. Their aim is to develop what they call the "new virtual worlds" of music.

在伦敦玛丽女王大学的一间录音室里,几名研究人员正在研究新的人工智能工具。他们的目标是开发他们所谓的音乐“新的虚拟世界”。


Andrea Martonelli and Max Graf are among more than 30 doctoral students working with Mathieu Barthet, a senior lecturer in Digital Media. They are exploring the possibilities of computational creativity and generative AI. Generative AI is a term that describes technology tools designed to operate at human levels.

Andrea Martonelli和Max Graf是与数字媒体高级讲师Mathieu Barthet一起工作的30多名博士生。他们正在探索计算创造力和生成式人工智能的可能性。生成式人工智能是一个术语,描述了设计成在人类水平上运行的技术工具。


Together, the researchers have set up a futuristic studio where music meets cutting-edge technology.

研究人员一起建立了一个未来主义的工作室,在这里音乐与尖端技术相遇。


Graf showed off a virtual instrument to reporters with the Reuters news agency. Graf calls the instrument Netz. Netz is played through an augmented-reality headset. Augmented-reality equipment combines the real world with computer-created content. The device Graf uses follows body movements to create musical sounds like notes and chords.

格拉夫向路透社的记者展示了一种虚拟乐器。格拉夫称这种乐器为“Netz”。《Netz》是通过增强现实耳机播放的。增强现实设备将现实世界与计算机创造的内容结合在一起。格拉夫使用的这个装置可以跟随身体的动作来创造音符和和弦之类的音乐。


Martonelli played a HITar, a guitar with AI sensors added to it. The sensors can read his movements to create percussive, or drum-like, sounds. These sounds cannot be made with a normal guitar.

马托内利弹奏了一把HITar,这是一种添加了人工智能传感器的吉他。传感器可以读取他的动作,从而发出打击或鼓一样的声音。这些声音不能用普通的吉他发出。


AI can be found in music-making dating back to the 1950s. But recent progress in generative AI has led to divided opinions on the technology.

人工智能可以追溯到20世纪50年代的音乐制作中。但最近在生成人工智能方面的进展导致了对这项技术的分歧意见。


Generative AI grew in popularity last year thanks to the ChatGPT language system. Generative AI can create new sounds, words for music or entire songs on its own. But artists usually use simpler AI to add to their sound.

去年,由于ChatGPT语言系统,生成人工智能越来越受欢迎。生成式人工智能可以自己创造新的声音、音乐单词或整首歌曲。但美术师通常使用更简单的人工智能来添加声音。


British musician YUNGBLUD said he believes AI can help his music go "to another direction."

英国音乐家YUNGBLUD表示,他相信人工智能可以帮助他的音乐走向“另一个方向”。


Other musicians worry that the technology could go too far. Amy Love plays in the English rock group Nova Twins. She said she is not in favor of music that includes artificially generated voices of actual artists. She said she feels the same way about using dead artists' voices in songs.

其他音乐家担心这项技术可能会走得太远。艾米·洛夫是英国摇滚乐队Nova Twins的成员。她说,她不赞成用真实艺人的声音制作音乐。她说,她对在歌曲中使用已故艺术家的声音也有同样的感觉。


In November, the Beatles released the song "Now and Then." It is considered the group's last song and includes the voice of Beatles musician John Lennon, who died in 1980. Lennon's voice sounds were taken from an old recording and re-created with AI.

去年11月,披头士乐队发行了歌曲《Now and Then》。这首歌被认为是该乐队的最后一首歌曲,其中包括披头士乐队音乐家约翰·列侬的声音,他于1980年去世。列侬的声音是从一张旧唱片中截取的,并通过人工智能重新制作。


New York City-based entertainment company Warner Music said in November it was partnering with the estate of the late French singer Edith Piaf to re-create her voice using AI.

总部位于纽约的娱乐公司华纳音乐去年11月表示,该公司正与已故法国歌手伊迪丝·琵雅芙的遗产管理公司合作,利用人工智能重现她的声音。


Many experts say AI raises legal and ethical concerns. But guidelines on generative AI are still only in their early stage.

许多专家表示,人工智能引发了法律和道德问题。但关于生成式人工智能的指导方针仍处于早期阶段。


Barthet said, "I think AI can have its place in the music production chain." But he added that is only possible if the technology is guided in the right way and if there are rules in place to make sure that musicians keep some amount of control.

Barthet表示:“我认为AI可以在音乐制作链中占有一席之地。”但他补充说,只有在技术得到正确引导的情况下,如果有适当的规则来确保音乐家拥有一定程度的控制权,这才有可能。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思淮安市中熙凤凰城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐