BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:美国共和党初选转战南卡罗来纳州,特朗普再下一城

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年02月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Former US President Donald Trump won the Republican primary in South Carolina in the 2024 US presidential election on Tuesday, leading Nikki Haley, the former governor of South Carolina and former US Permanent representative to the United Nations, by about 20 percentage points, according to the calculation of several mainstream US media. Haley said on the same day that she would stay in the race. The US mainstream media believes that Haley has invested a lot of resources in the state to campaign for votes, hoping to block Trump's forward momentum, and public opinion will be able to block Trump at the "door" as a key battle in her campaign.
据美国多家主流媒体测算,前总统特朗普在24日举行的美国2024年总统选举南卡罗来纳州共和党初选中胜出,领先南卡罗来纳州前州长、美国前常驻联合国代表妮基·黑利约20个百分点。黑利当天表示将继续竞选。美国主流媒体认为,黑利在该州投入大量资源造势拉票,希望阻挡特朗普前进势头,舆论也将能否在“家门口”阻击特朗普视为她选战的关键一役。

The Associated Press said that the results of the South Carolina primary on the one hand show Trump's solid support rate in the party, on the other hand, it will further push the pressure to withdraw from the election to Haley. A rematch between Trump and incumbent Joe Biden seems inevitable. A Reuters poll shows that most Americans do not want a rematch between Biden and Trump. "They're just going to fight each other," said Dan Holtell, a U.S. military veteran. "America is going to be worse off in four years than it is now."
美联社称,南卡州初选结果一方面显示特朗普在党内稳固的支持率,另一方面也将退选压力进一步推向黑利。特朗普和现任总统拜登再次对决似乎已不可避免。路透社民调显示,大多数美国人不希望拜登和特朗普再次对决。美国退伍军人丹·霍尔泰尔说:“他们只会斗来斗去,美国未来4年会比现在更糟糕。”
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思十堰市通达新村英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐