BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:如何使用人工智能工具提高互联网搜索质量

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年02月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Internet search companies have already built artificial intelligence (AI) tools into their systems. And the use of AI systems to support internet searches is expected to grow sharply in coming years.
互联网搜索公司已经在他们的系统中构建了人工智能(AI)工具。预计未来几年,人工智能系统支持互联网搜索的使用将大幅增长。

Some technology experts feel this change can greatly improve the overall search experience for users. But experts also have concerns.
一些技术专家认为,这一变化可以极大地改善用户的整体搜索体验。但专家们也有担忧。

One early user, or adopter, of AI search is Google. The American-based company's search engine currently processes an estimated 80 percent of the world's internet search requests.
谷歌是人工智能搜索的早期用户或采用者之一。这家总部位于美国的公司的搜索引擎目前处理着全球大约80%的互联网搜索请求。

Microsoft's search engine Bing also includes AI-powered results. Bing's AI system is linked to the company's Copilot service. Copilot is an AI tool designed to operate across a series of Microsoft business products.
微软的搜索引擎必应也包括人工智能搜索结果。必应的人工智能系统与该公司的Copilot服务相连。Copilot是一款人工智能工具,旨在跨一系列微软商业产品运行。

Copilot is based on OpenAI's ChatGPT, which launched in late 2022. ChatGPT is a computer-powered AI tool designed to interact smoothly with humans.
Copilot基于OpenAI的ChatGPT,后者于2022年底推出。ChatGPT是一种计算机驱动的人工智能工具,旨在与人类顺利互动。

Such AI tools – known as "chatbots" or "generative AI" – are trained on massive amounts of internet data. They have shown an ability to perform human-level writing and create high-quality images and videos based on short, written descriptions.
这类人工智能工具——被称为“聊天机器人”或“生成式人工智能”——是在海量互联网数据上进行训练的。它们已经显示出了执行人类水平的写作和基于简短的书面描述创建高质量图像和视频的能力。

But these AI systems have also demonstrated possible risks. One risk is the tools can present false or misleading information as truth. They can also produce results that represent long-standing biases against minorities or underrepresented communities.
但这些人工智能系统也显示出可能存在的风险。其中一个风险是,这些工具可能会将虚假或误导性的信息呈现为事实。它们也可能产生对少数民族或代表性不足的社区长期存在偏见的结果。

Here, we offer some guidance for users seeking new systems to provide improved and relevant search results.
在这里,我们为寻求新系统以提供改进的和相关的搜索结果的用户提供一些指导。

Where do I find AI search tools?
我在哪里可以找到人工智能搜索工具?

Some major search companies have made it easy to find AI search engines on their main search pages.
一些大型搜索公司在其主要搜索页面上很容易找到人工智能搜索引擎。

Google's search system is powered by its own chatbot tool, called Gemini. It can easily be found directly on desktop or mobile phone browsers. Gemini can be used to perform other chatbot actions as well as providing search assistance.
谷歌的搜索系统是由它自己的聊天机器人工具Gemini提供支持的。它可以很容易地直接在桌面或手机浏览器上找到。Gemini可以用来执行其他聊天机器人的动作,也可以提供搜索帮助。

Google also has been testing a new search offering, called "Search Generative Experience." It replaces links with AI-produced briefs containing basic facts about a subject. This system is currently limited to U.S. users who sign up through Google's experimental Labs site.
谷歌也一直在测试一项名为“搜索生成体验”的新搜索服务。它用人工智能生成的包含主题基本事实的简报取代链接。该系统目前仅限于通过谷歌实验室网站注册的美国用户。

To use AI with Microsoft's Bing search engine, simply click the Chat or Copilot button underneath the main search window. This should pull up an information box where users can enter their search requests.
要在微软的必应搜索引擎中使用人工智能,只需点击主搜索窗口下方的Chat或Copilot按钮。这会弹出一个信息框,用户可以在其中输入他们的搜索请求。

New AI search sites have also launched. But they are not as easy to find. The Associated Press reports one way to find them is to perform searches for tools on Copilot or Gemini. Some to look out for include Perplexity, HuggingChat, You.com, Komo, Andi, Phind, Exa and AskAI.
新的人工智能搜索网站也相继推出。但它们不那么容易找到。据美联社报道,找到它们的一种方法是在Copilot或Gemini上搜索工具。值得关注的应用包括Perplexity、HuggingChat、You.com、Komo、Andi、Phind、Exa和AskAI。

Do I have to sign up for or pay for these services?
我是否需要注册或付费使用这些服务?

Most of these services have free versions. But generally, there are limits on how many searches a user can make. Users can also upgrade from basic services to higher levels providing smarter AI tools and more search possibilities.
这些服务大多数都有免费版本。但一般来说,用户可以进行的搜索次数是有限的。用户还可以从基本服务升级到更高级别,提供更智能的人工智能工具和更多的搜索可能性。

Gemini users, for example, can pay $20 for an upgraded version that offers its "most capable" model, called Ultra 1.0.
例如,Gemini的用户可以支付20美元购买其“功能最强大”的Ultra 1.0版本的升级版。

Most of the startup sites are largely free to use and don't require setting up an account. Many also have upgrade possibilities.
大多数初创网站基本上都是免费使用的,不需要注册账户。许多也有升级的可能性。

What are the results like?
结果如何?

Unlike a traditional Google search, results from AI tools usually produce a longer, readable collection of information. Sometimes, the original source of information is also included. And in some cases, messages are included to warn users about possible misinformation appearing in the results.
与传统的谷歌搜索不同,人工智能工具的搜索结果通常会产生更长的、可读的信息集合。有时,还包括信息的原始来源。在某些情况下,搜索结果中还包含警告用户可能出现错误信息的信息。

It is a good idea to try out different AI tools. Results from each can differ, sometimes wildly. The AP reports that results from AI-assisted search tools can be especially useful when searching for more obscure facts or information.
尝试不同的人工智能工具是个好主意。两者的结果可能不同,有时差别很大。美联社报道称,人工智能辅助搜索工具的结果在搜索更模糊的事实或信息时尤其有用。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思漯河市海河小区漯河小学英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐