BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:对“双星”的研究表明许多行星可能是流亡者

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年03月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
A new study involving stars that formed together shows how lucky Earth is to be in a normal planetary system.
一项涉及共同形成的恒星的新研究表明,地球处于一个正常的行星系统中是多么幸运。

Researchers studied 91 pairs of stars that formed together and were similar in size and substance. Their research showed that a surprising number showed signs of having absorbed a planet.
研究人员研究了91对共同形成的恒星,它们的大小和物质都很相似。他们的研究表明,数量惊人的小行星显示出吸收了一颗行星的迹象。

The stars likely absorbed a planet after it was pushed out of a stable orbit. This might have been caused by gravitational influences from other planets or even other stars.
这些恒星很可能在行星被推出稳定轨道后吸收了它。这可能是由其他行星甚至其他恒星的引力影响造成的。

The stars involved are being called "twins" because they formed together. The researchers call them "co-natal stars," and they had equal masses and ages.
这些恒星被称为“双胞胎”,因为它们是一起形成的。研究人员称它们为“共产星”,它们具有相同的质量和年龄。

These "twins" were moving in the same direction in the Milky Way galaxy but were not connected by gravity.
这对“双胞胎”在银河系中朝着同一个方向移动,但没有被引力连接起来。

Researchers chose the twin stars because a star's chemistry likely changes when it absorbs a planet. The planet would introduce amounts of a few elements that are not present in a normal star.
研究人员之所以选择这对双星,是因为当恒星吸收了一颗行星时,它的化学成分可能会发生变化。这颗行星会引入一些普通恒星所没有的元素。

The researchers looked for stars that were different from their twin. They also tried to identify elements in the stars that would show that a planet had been absorbed. Those elements include iron, nickel, or titanium.
研究人员寻找与他们的双胞胎不同的恒星。他们还试图在恒星中找出能够表明一颗行星被吸收的元素。这些元素包括铁、镍或钛。

In at least seven of the twin stars, one of the two stars showed signs of absorbing a planet.
在至少七颗双星中,其中一颗恒星显示出吸收行星的迹象。

Fan Liu of Monash University in Australia was the lead writer of the research that was released in the publication Nature.
澳大利亚莫纳什大学的刘范是发表在《自然》杂志上的这项研究的主要作者。

Scientist Yuan-Sen Ting of the Australian National University and The Ohio State University helped write the study. He commented that the research really shows what a lucky position Earth is in. He said, "The stability of a planetary system like the solar system is not a given."
澳大利亚国立大学和俄亥俄州立大学的科学家袁森协助撰写了这项研究。他评论说,这项研究确实表明地球处于一个多么幸运的位置。他说:“像太阳系这样的行星系统的稳定性并不是必然的。”

The researchers used the European Space Agency's Gaia space observatory to find the twin stars. They also used telescopes in Chile and Hawaii to identify the chemical elements present in the stars.
研究人员利用欧洲航天局的盖亚空间天文台发现了这对双星。他们还利用智利和夏威夷的望远镜来识别恒星中存在的化学元素。

The stars were as close as 70 light years from Earth and as far as 960 light years away. A light year is the distance light travels in a year, or 9.5 trillion kilometers.
这些恒星距离地球近70光年,远960光年。一光年是光在一年内传播的距离,即9.5万亿公里。

The researchers said it is most likely that their observations showed that whole planets had been absorbed. But they added it was possible they were identifying planetary building blocks being absorbed during a system's period of planet formation.
研究人员表示,他们的观测结果很可能表明,整个行星都被吸收了。但他们补充说,他们可能正在识别行星形成期间被系统吸收的行星组成部分。

Some stars like our sun expand towards the end of their life. During this time, they might absorb nearby planets. Later, the stars collapse becoming very small, dense stars called white dwarves. Ting said all stars like the sun become much larger. Ting said Earth will be absorbed by the sun.
有些恒星,比如我们的太阳,会在生命末期膨胀。在此期间,它们可能会吸收附近的行星。之后,这些恒星坍缩成非常小、密度很大的恒星,被称为白矮星。Ting说,所有像太阳一样的恒星都会变得更大。Ting说地球会被太阳吸收。

The stars in the study were not nearing the end of their life.
研究中的明星并没有接近生命的尽头。

Instability in planetary systems might be more common than once thought. About eight percent of the twin stars studied had one star that likely absorbed a planet.
行星系统的不稳定性可能比以前认为的更普遍。在被研究的双星中,大约有8%的恒星可能吸收了一颗行星。

Ting said most planetary systems, like our solar system, should be stable. He said the reason is that planets are mostly influenced by their main star, not other planets in their system.
Ting说,大多数行星系统,比如我们的太阳系,应该是稳定的。他说,原因是行星主要受其主恒星的影响,而不是系统中的其他行星。

Ting added that for other planetary systems with different beginnings and conditions, this might break down. That might lead to instability.
Ting补充说,对于其他具有不同起源和条件的行星系统,这可能会失效。这可能会导致不稳定。

Ting said the study shows that many planetary systems are unstable. That means there are always planets thrown into or out of these systems.
Ting说,这项研究表明,许多行星系统是不稳定的。这意味着总有行星被扔进或扔出这些系统。

Since only a small percentage of these planets are absorbed, there might be more planets than once thought traveling in exile without a star to orbit.
由于这些行星中只有一小部分被吸收,因此可能有比以前认为的更多的行星在没有恒星的情况下流亡运行。

Ting said, "Understanding which planetary systems are stable or not is a long-time goal of planetary dynamics theorists."
Ting说:“了解哪些行星系统是稳定的,哪些是不稳定的,是行星动力学理论家的长期目标。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思岳阳市雅典新城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐