BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:欧洲在罗马尼亚建造强大的激光器

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年04月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Engineer Antonia Toma works at a research center in Romania that holds one of the world's most powerful operating lasers.
工程师Antonia Toma在罗马尼亚的一个研究中心工作,该中心拥有世界上最强大的操作激光器之一。

Recently, Toma studied the controls responsible for starting the laser.
最近,托马研究了负责启动激光的控制装置。

"Ready? Signal sent!"
“准备好了吗?信号发送!”

The engineer spoke to the French News Agency about her work at the center near the capital, Bucharest.
这位工程师向法新社讲述了她在首都布加勒斯特附近的中心的工作。

"I will not lie. From time to time, things can get a little stressful," the 29-year-old said.
“我不会说谎。有时候,事情会变得有点压力,”29岁的她说。

"But it's also very joyful to work here. And we are very happy that we have results" as teams of international researchers come to the center, she added.
“但在这里工作也很快乐。她补充说,随着国际研究团队来到该中心,我们很高兴我们取得了成果。

‘Incredible odyssey'
“难以置信的奥德赛”

European scientists hope the technology used in the laser will bring improvements to fields like health and space.
欧洲科学家希望激光技术能够改善健康和太空等领域。

The French company Thales operates the laser.
该激光器由法国泰雷兹公司操作。

The laser is so powerful because of technology that was awarded the 2018 Noble Prize in Physics. Gerard Mourou of France and Donna Strickland of Canada were among three who shared the award that year. The Nobel Academy noted that improving laser technology offered new ways "for deepening our knowledge about the world and shaping it."
激光之所以如此强大,是因为该技术获得了2018年诺贝尔物理学奖。法国的杰勒德·莫鲁和加拿大的唐娜·斯特里克兰是那一年的三位获奖者之一。诺贝尔奖委员会指出,改进激光技术为“加深我们对世界的认识和塑造世界”提供了新的途径。

Mourou spent 30 years working in the United States. Then he went to Europe to complete the laser project. The effort began in the 2000s as part of the European Union's Extreme Light Infrastructure (ELI) project. ELI is a research group with two other high-powered lasers, one in the Czech Republic and one in Hungary.
莫罗在美国工作了30年。然后他去了欧洲完成激光项目。这项工作始于2000年代,是欧盟极光基础设施(ELI)项目的一部分。ELI是一个拥有另外两个高功率激光器的研究小组,一个在捷克共和国,一个在匈牙利。

The 79-year-old Mourou said the laser starts with a small amount of light with very little energy. But it is designed to amplify, or increase, its energy millions of times.
79岁的莫鲁说,激光从少量的光和很少的能量开始。但它的设计目的是将其能量放大或增加数百万倍。

Scientists have aimed to create more powerful lasers for many years. The devices fire extremely powerful beams of light, which can be used for medical, industrial and military purposes.
多年来,科学家们一直致力于制造更强大的激光器。这种装置发射出极其强大的光束,可用于医疗、工业和军事目的。

By the mid-1980s, however, scientists had reached a limit. They could not increase the power of the laser without destroying part of the system.
然而,到20世纪80年代中期,科学家们已经达到了极限。他们无法在不破坏部分系统的情况下增加激光的功率。

Mourou and his then-student Strickland invented a technology called Chirped-Pulse Amplification (CPA). They developed the technology at the University of Rochester in the American state of New York.
莫罗和他当时的学生斯特里克兰发明了一种叫做啁啾脉冲放大(CPA)的技术。他们在美国纽约州罗切斯特大学开发了这项技术。

CPA increases the laser's power while keeping the system safe. The method is complex. It works by stretching a short laser pulse with optical parts. Then, CPA uses special materials to amplify the pulse millions of times. Finally, the pulse is compressed, so that it lasts for an extremely short period: as short as one millionth of one billionth of a second.
CPA在保证系统安全的同时增加了激光的功率。这个方法很复杂。它的工作原理是用光学部件拉伸短激光脉冲。然后,CPA使用特殊材料将脉冲放大数百万倍。最后,脉冲被压缩,所以它持续的时间非常短:短到十亿分之一秒的百万分之一。

Today, doctors use the same technology to correct people's eyesight with laser surgery. Mourou said it could also be used in medicine to destroy cancer cells.
今天,医生使用同样的技术通过激光手术矫正人们的视力。Mourou说,它也可以用于医学上摧毁癌细胞。

The age of the laser
激光的时代

Mourou predicts that the 2000s will be the century of the laser. Additional scientific uses for CPA could include direct observation of the motion of atoms, reducing radioactivity of nuclear waste and removing debris from space.
莫罗预测,21世纪将是激光的世纪。CPA的其他科学用途还包括直接观察原子运动、减少核废料的放射性和清除太空碎片。

Franck Leibreich is a managing director at Thales. He said it took hundreds of metric tons of equipment to build the laser in Romania at a cost of about $350 million. The EU helped pay for much of it. Thales said the laser is the largest investment ever made in scientific research in Romania.
frank Leibreich是泰利斯公司的总经理。他说,在罗马尼亚建造激光器需要数百公吨的设备,耗资约3.5亿美元。欧盟帮助支付了大部分费用。泰雷兹公司表示,激光器是罗马尼亚迄今为止在科学研究方面最大的投资。

Countries including France, China and the United States are also developing their own projects to build even more powerful lasers.
包括法国、中国和美国在内的国家也在开发自己的项目,以建造更强大的激光器。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思绵阳市安江名园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐