BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:世界中央厨房用食物拯救生命

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年04月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Seven World Central Kitchen workers died in an Israeli airstrike on April 1 in Gaza. The killings disrupted a flow of badly needed food into Gaza, as international organizations warn of famine.
4月1日,七名世界中央厨房的工作人员在以色列对加沙地带的空袭中丧生。在国际组织发出饥荒警告之际,杀戮破坏了加沙急需的粮食运输。

World Central Kitchen, an American charity, has grown into one of the world's most recognized food relief organizations. The group, in partnership with the United Arab Emirates, had just delivered a cargo ship with over 360 metric tons of canned goods from Cyprus to Gaza. About 90 metric tons were delivered before the charity suspended operations after the attack. The rest was being taken back to Cyprus, a Cypriot government official said.
世界中央厨房,一个美国慈善机构,已经发展成为世界上最受认可的食品救济组织之一。该组织与阿拉伯联合酋长国合作,刚刚将一艘载有360多公吨罐头食品的货船从塞浦路斯运往加沙。袭击发生后,该慈善机构暂停了运作,在此之前,大约有90公吨的救援物资被运送出去。一名塞浦路斯政府官员说,其余的人被带回了塞浦路斯。

Chef and restaurant owner José Andrés founded World Central Kitchen in 2010. His goal is to provide immediate food relief to disaster areas.
厨师兼餐厅老板约瑟·安德里斯于2010年创立了世界中央厨房。他的目标是立即向灾区提供粮食援助。

The organization gained international recognition for its work in Puerto Rico in 2017 feeding victims of Hurricane Maria. World Central Kitchen also operates in Ukraine and has provided more than 100 million meals to refugees there, the group's website says.
该组织2017年在波多黎各为飓风玛丽亚受害者提供食物的工作获得了国际认可。该组织的网站称,世界中央厨房也在乌克兰运作,为那里的难民提供了1亿多顿饭。

Andrés has ties to the administration of U.S. President Joe Biden. He serves as co-chair of the President's Council on Sports, Fitness & Nutrition.
安德里亚姆斯与美国总统拜登的政府有联系。他担任体育、健身和营养总统委员会的联合主席。

In a statement Tuesday night, Biden said he had spoken with Andrés to express "condolences for the deaths of these courageous aid workers and to express my continued support for his" organization and its work around the world.
拜登在周二晚间的一份声明中说,他已与安德里姆斯通了话,“对这些勇敢的救援人员的死亡表示哀悼,并表达了我对他的组织及其在世界各地的工作的持续支持”。

Biden said Israel was not doing enough to protect aid workers. "This conflict has been one of the worst in recent memory in terms of how many aid workers have been killed," he said.
拜登说,以色列在保护救援人员方面做得不够。他说:“就有多少救援人员被杀而言,这场冲突是最近记忆中最严重的冲突之一。”

The loss of World Central Kitchen will be harm humanitarian efforts in Gaza.
失去世界中央厨房将损害加沙的人道主义努力。

The killings may also represent a change in Andrés' public view of the Israeli government. On Tuesday, he strongly criticized the Israeli military.
这些杀戮也可能代表安德里亚姆斯对以色列政府的公众看法发生了变化。周二,他强烈批评了以色列军方。

"The Israeli government needs to stop this indiscriminate killing. It needs to stop restricting humanitarian aid, stop killing civilians and aid workers, and stop using food as a weapon," Andrés wrote on the social media service X.
“以色列政府需要停止这种不分青红皂白的杀戮。它需要停止限制人道主义援助,停止杀害平民和援助人员,停止将食物作为武器,”安德里亚姆斯在社交媒体服务X上写道。

His organization blamed the attack on the Israel Defense Forces. He said the military had coordinated over the movement of the cars carrying the workers as they left northern Gaza late Monday.
他的组织将这次袭击归咎于以色列国防军。他说,周一晚间,载有工人的汽车离开加沙北部时,军方对他们的行动进行了协调。

Lieutenant General Herzi Halevi is Israel's military chief. He said the strike was "a mistake that followed a misidentification – at night during a war in very complex conditions. It shouldn't have happened."
Herzi Halevi中将是以色列的军事首领。他说,这次袭击是“在非常复杂的战争条件下的夜间发生的一次错误识别之后的一次错误”。这不应该发生。”

Video after the attack showed a vehicle with the charity's name printed across its top to make it identifiable from the air.
袭击后的视频显示,一辆车的车顶印着该慈善机构的名字,以便从空中辨认。

The victims of the attack included three British nationals, an Australian, a Polish national, an American-Canadian dual citizen and a Palestinian, according to hospital records.
医院记录显示,袭击的受害者包括三名英国人、一名澳大利亚人、一名波兰人、一名拥有美国和加拿大双重国籍的人,以及一名巴勒斯坦人。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市三利麓山城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐