BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:秘鲁124岁老人自称世界上最长寿的人

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年04月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Peru's Andes Mountains might be home to the oldest person ever to have lived — at the age of 124.
秘鲁的安第斯山脉可能居住着世界上最长寿的人——124岁的老人。

The South American country's government has claimed that a man named Marcelino Abad Tolentino from the central area of Huánuco was born in 1900. If the claim is true, he would be the oldest, independently verified human on earth.
这个南美国家的政府声称,一个名叫马塞利诺·阿巴德·托伦蒂诺的男子出生于1900年,他来自Huánuco中部地区。如果这一说法属实,他将是地球上年龄最大、经过独立验证的人类。

Officials said in a statement that Abad "developed a healthy way of life and inner peace, reflected in his good health and friendly personality." As a result, they said, "This allowed him, with resilience and skill, to overcome 12 decades of life and on April 5th he just blew out 124 candles."
官员们在一份声明中说,阿巴德“养成了健康的生活方式,内心平静,这反映在他的健康和友好的性格上。”结果,他们说,“这让他以坚韧和技巧,克服了12年的生活,4月5日,他刚刚吹灭了124支蜡烛。”

Peruvian officials say they are helping Abad to contact Guinness World Records for independent verification.
秘鲁官员表示,他们正在帮助阿巴德联系吉尼斯世界纪录,以获得独立核实。

In a statement, the organization told Reuters, "Guinness World Records receives many applications from individuals who claim to be the oldest living person." Verifying the claim would involve official documents and other evidence being carefully studied by a team of experts to "prove their achievement beyond doubt."
该组织在一份声明中告诉路透社,“吉尼斯世界纪录收到了许多声称自己是最长寿的人的申请。”要证实这一说法,需要一个专家小组仔细研究官方文件和其他证据,以“证明他们的成就毋庸置疑”。

Guinness World Records currently lists Britain's John Tinniswood, a 111-year-old as the oldest living man. The organization lists 117-year-old Maria Branyas Morera of Spain as the old living woman.
吉尼斯世界纪录目前将111岁的英国人约翰·廷尼斯伍德列为在世最长寿的人。该组织将117岁的西班牙人玛丽亚·布拉尼亚斯·莫雷拉列为在世老妇人。

As for the oldest living person ever, that record belongs to Jeanne Louise Calment of France. She was born on February 21, 1875, and died on August 4, 1997, after living 122 years and 164 days.
至于世界上最长寿的人,这个纪录属于法国的珍妮·路易斯·卡尔芒。她生于1875年2月21日,于1997年8月4日去世,活了122岁零164天。

Abad was born in the small town of Chaglla. He lived quietly until the Peruvian government identified him in 2019 and provided him with a pension.
阿巴德出生在查格拉小镇。他平静地生活着,直到秘鲁政府在2019年确认了他的身份,并为他提供了养老金。

Abad says his secrets to living a long life include a diet rich in fruits and lamb meat. He also likes to chew coca leaves, a tradition in Peru's Andean communities. The information comes from the pension program that Abad is a part of.
阿巴德说,他长寿的秘诀包括多吃水果和羊肉。他还喜欢咀嚼古柯叶,这是秘鲁安第斯社区的传统。这些信息来自阿巴德所在的养老金计划。

On April 5, Abad celebrated his 124th birthday with a cake bearing his likeness at a home for senior citizens where he now lives.
4月5日,阿巴德在他现在居住的养老院用一个印有他肖像的蛋糕庆祝了他的124岁生日。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市麓山国际社区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐