VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > VOA慢速英语-VOA Special English > VOA慢速英语2023年1月 >  内容

2023年01月10日 VOA慢速英语:刚果艺术家用塑料垃圾为政客画画

所属教程:VOA慢速英语2023年1月

浏览:

xiaohuan

2023年01月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10572/刚果艺术家用塑料垃圾为政客画画.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Congolese Artist Paints Politicians' Pictures with Plastic Waste
刚果艺术家用塑料垃圾为政客画画

 
 
Near the edges of Lake Kivu in eastern Democratic Republic of the Congo, artist Patrick Cikuru Cirimwami walks knee-deep through a mountain of plastic bottles. He gathers as many as he can carry into a large container.
在刚果民主共和国东部的基伍湖边缘附近,艺术家帕特里克·西库鲁·西里姆瓦米 (Patrick Cikuru Cirimwami) 走过齐膝深的塑料瓶山。他尽可能多地收集到一个大容器中。
 
There is no public waste collection in the area. And the waste that goes into Lake Kivu often causes breakdowns in the hydroelectric plant, leading to power cuts.
该地区没有公共垃圾收集站。进入基伍湖的废物经常导致水力发电厂发生故障,导致停电。
 
But Cikuru Cirimwami's goal is bigger than helping clean up. Later he will melt down the plastic to make a thick liquid that he uses to paint pictures of politicians. The aim is to criticize the politicians for — what he says — is their inaction in protecting the environment.
但 Cikuru Cirimwami 的目标不仅仅是帮助清理。稍后,他会将塑料熔化,制成一种粘稠的液体,用来画政客的画像。其目的是批评政治家——他所说的——是他们在保护环境方面的无所作为。
 
"There have been many conferences in DR Congo, many meetings...but we have not taken measures to protect nature. As a Congolese artist, I can send a message," said the 26-year-old.
“在刚果民主共和国举行了很多会议,很多会议......但我们没有采取措施保护自然。作为一名刚果艺术家,我可以发出信息,”这位 26 岁的年轻人说。
 
Recently, the artist's pictures of politicians were shown at a cultural center in his hometown, Bukavu. They included independence leader Patrice Lumumba to current president Felix Tshisekedi.
最近,这位艺术家的政客照片在他家乡布卡武的一个文化中心展出。他们包括独立领袖帕特里斯·卢蒙巴和现任总统菲利克斯·齐塞凯迪。
 
Congo says it has a right to develop its economy by exploiting its large amount of natural resources. It has come under criticism for selling oil exploration rights in the world's second-biggest rainforest.
刚果表示,它有权通过开采大量自然资源来发展经济。它因出售世界第二大雨林的石油勘探权而受到批评。
 
The country says it aims to reduce the possibility of any great destruction effects by using modern drilling methods and restrictive laws. It also hosted talks before November's United Nations meeting known as COP 27 in Egypt on ways to prevent an increase in the Earth's average temperature. It called on rich nations to follow a promise to developing nations to ensure fair financial assistance to fight changes to the Earth's climate.
该国表示,它的目标是通过使用现代钻探方法和限制性法律来减少任何重大破坏影响的可能性。它还在 11 月在埃及举行的联合国第 27 次缔约方会议之前主持了关于防止地球平均温度升高的方法的会谈。它呼吁富裕国家遵守对发展中国家的承诺,确保提供公平的财政援助,以应对地球气候的变化。
 
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思石家庄市庄窠小区税务局宿舍英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐