VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA >  内容

2023年01月17日 VOA慢速英语:庞贝古城的房子提供了对古罗马城市生活的看法

所属教程:VOA

浏览:

xiaohuan

2023年01月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10572/庞贝古城的房子提供了对古罗马城市生活的看法.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
House in Pompeii Provides Look at Life in Ancient Roman City
庞贝古城的房子提供了对古罗马城市生活的看法
 

A newly restored house in the ancient Roman city of Pompeii opened to the public on Tuesday. The House of Vettii, or Domus Vettiorum, as it is called in Latin, had gone through 20 years of repair and improvement.
周二,古罗马城市庞贝古城一座新修复的房屋向公众开放。维蒂之家,或拉丁语中的 Domus Vettiorum,经历了 20 年的修复和改进。
 
The house likely belonged to two former slaves who became rich through the wine trade. The house offers visitors a look at everyday life in Pompeii. The city was buried by volcanic ash from Mount Vesuvius in the year 79.
这所房子可能属于两个通过葡萄酒贸易致富的前奴隶。这座房子让游客可以了解庞贝的日常生活。公元 79 年,这座城市被维苏威火山的火山灰掩埋。
 
The restoration of the home is yet another sign of the rebirth of Pompeii.
房屋的修复是庞贝重生的又一标志。
 
"The House of the Vetti is like the history of Pompeii and actually of Roman society within one house," said Pompeii's director, Gabriel Zuchtriegel. He spoke as he displayed the home's Cupid Rooms last month. He said it shows the last period of Pompeian-made wall paintings called frescoes.
“维蒂之家就像庞贝城的历史,实际上是一座房子里的罗马社会,”庞贝城的负责人 Gabriel Zuchtriegel 说。上个月,他在展示家中的 Cupid Rooms 时发表了讲话。他说,它展示了最后一段时期的庞贝壁画,称为壁画。
 
"You can stand before these images for hours and still discover new details," Zuchtriegel said. He described the home as "a story about the social life of the Pompeiian society and actually the Roman world in this phase of history."
“你可以在这些图像前站立几个小时,仍然会发现新的细节,”Zuchtriegel 说。他将家描述为“一个关于庞贝社会的社会生活的故事,实际上是这个历史阶段的罗马世界。”
 
The restoration of the frescoes involved a new, better method using wax.
壁画的修复涉及一种使用蜡的更好的新方法。
 
Zuchtriegel thinks the fresco paintings show "the dreams and imagination and anxieties of the owners because they lived between these images.''
Zuchtriegel 认为壁画展示了“主人的梦想、想象力和焦虑,因为他们生活在这些图像之间。”
 
And who were these owners? The Vettis were two men — Aulus Vettius Conviva and Aulus Vettius Restitutus. Pompeii experts say they were once enslaved men who were later freed. It is believed that they became wealthy through the wine trade. Some think the two were brothers.
这些所有者是谁?Vettis 是两个人——Aulus Vettius Conviva 和 Aulus Vettius Restitutus。庞贝古城的专家说,他们曾经是后来被释放的奴隶。人们相信他们是通过葡萄酒贸易致富的。有人认为两人是兄弟。
 
In the living room, known as the Hall of Pentheus, a fresco shows an image of the imaginary character Hercules as a child. He is crushing two snakes. In ancient stories, the goddess Hera sent snakes to kill Hercules.
在被称为彭透斯大厅的客厅里,壁画展示了想象中的赫拉克勒斯小时候的形象。他正在压死两条蛇。在古老的故事中,女神赫拉派蛇去杀死赫拉克勒斯。
 
Perhaps the Vettius men saw their own life story in the image of Hercules who overcame great difficulties. This possibility interests Zuchtriegel.
也许维蒂乌斯人从克服重重困难的赫拉克勒斯的形象中看到了自己的人生故事。Zuchtriegel 对这种可能性感兴趣。
 
The men "tried to show their new status also through culture," he said, adding "it's all about saying, ‘We've made it and so we are part of this elite.'"
这些人“也试图通过文化来展示他们的新地位,”他说,并补充说,“这一切都是为了说,‘我们成功了,所以我们是这个精英的一部分。’”
 
Architect Arianna Spinosa is director of the restoration. She said it represents the perfect Pompeii home, because of both the frescoes and the architecture.
建筑师阿里安娜·斯皮诺萨 (Arianna Spinosa) 是修复工作的负责人。她说它代表了完美的庞贝家园,因为壁画和建筑。
 
The house was discovered in the late 19th century. It was closed in 2002 for urgent restoration work. After a partial reopening in 2016, it was closed again in 2020 for the final phase of the work, which included restoration of the frescoes, floor and structural elements.
这所房子是在 19 世纪后期被发现的。它于 2002 年因紧急修复工作而关闭。在 2016 年部分重新开放后,它于 2020 年再次关闭以进行最后阶段的工作,其中包括修复壁画、地板和结构元素。
 
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思兰州市天润铂城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐