小伙伴们,你们是怎样翻译的呢,到底对不对呢?带着你们的答案继续往下看吧~
来看看同学们都给出了怎样的答案:
- It's a deal.
- End of discussion.
- It's decided then.
这些答案都可以表示“那就这么定了”,但用法是有区别的。
在剧中Sheldon是这样说的:
Sheldon: What colour would you like to be?
Leonard: Well, I'd like to be green, but you know you always take it.
Sheldon: That's not true. Any colour's fine with me. Yeah, I could be a-a combination of blue and yellow.
Leonard: Blue and yellow make green.
Sheldon: Well, then it’s settled.
It's a deal. 双方达成协议,那就这么定了。
新浪微博 @意趣英语 公众微信YiQuEnglish