英语听力汇总   |   演讲MP3+双语文稿:如何支持和赞赏在世的艺术家

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10387/tedyp338.mp3

更新日期:2022-01-19浏览次数:0次所属教程:TED音频

-字号+

听力原文

听力课堂TED音频栏目主要包括TED演讲的音频MP3及中英双语文稿,供各位英语爱好者学习使用。本文主要内容为演讲MP3+双语文稿:如何支持和赞赏在世的艺术家,希望你会喜欢!

【演讲者及介绍】Swizz Beatz

Swizz Beatz是美国嘻哈艺术家、DJ、制作人和企业家。

【演讲主题】如何支持和赞赏在世的艺术家 How to support and celebrate living artists

【中英文字幕】

翻译者Wanting Zhong 校对者Yolanda Zhang

00:18

Having some type of support is very necessary when you are creative. You know, there has to be something that's fueling that creativity, that's fueling that fire that you have inside.

在你进行创作时, 获得某种支持是非常必要的。 必须有什么东西 来让你的创造力燃烧, 让你内心的火焰继续燃烧。

00:29

My love for music and creativity starts way back, way back. Back in the South Bronx where I grew up, building 700, apartment 2E. I would go outside and all I would hear is music. You go around to the back park, the DJs are playing, there's a basketball game going on, but then you would look at the handball court, and that handball court would have an amazing graffiti mural, I don't know if it's from Keith Haring or Fab 5 Freddy. I was instantly attracted to the creative.

我对音乐和创意的热爱 从很久很久以前就开始了—— 从我长大的地方,南布朗克斯 700 号楼, 2E 公寓。 走到街上时,我听到的全是音乐。 你走到后街的停车场, 看到 DJ 在打碟, 有一场篮球比赛在进行, 然后你再看向手球场, 旁边有一幅令人叹为观止的涂鸦壁画, 我不知道那是出自 Keith Haring 还是 Fab 5 Freddy 的手笔。 我立刻被创造力深深吸引了。

00:59

Music has been my therapy since day one. Anytime I get stressed out, I go to the arts, I go to creativity, I go to music. Music makes people feel hugged, people feel loved. And then I remember one of my uncles saying, "You should get into producing," I'm like, "What's producing?" You know, it started as a family-owned business, because Ruff Ryders was created by my family. It gave you DMX, it gave you Eve, it gave you Drag-On, it gave you The LOX. I've gotten every accolade in music that one can get. It just came to the point where it's like, "You know what? I'm no longer going to have fun with this unless I'm able to give back."

从一开始,音乐就是我的疗伤手段。 任何时候当我觉得压力过大, 我都会投身艺术、 投身创意、投身音乐。 音乐给人被拥抱的感觉、 被爱的感觉。 我记得我的一个叔叔说过, “你应该当制作人。” 我说,“制作人是什么?” 拉夫·莱达斯娱乐公司(Ruff Ryders) 刚开始是一间家族企业, 是由我的家人创建的。 它给你们带来了 DMX、Eve、 Drag-On、The LOX。 [ 均为著名嘻哈歌手 ] 我把音乐界的所有奖项拿了个遍。 然后到了某一刻,我就觉得, “ 你知道吗, 除非我能回馈什么, 否则我将无法继续追寻乐趣。”

01:37

You know, The Dean Collection started for me to create a museum for my family and our name. Something that my kids would have to be responsible to pass through generations. I said, "Wait a minute, The Dean Collection is not just for The Dean Collection, The Dean Collection is for everyone." There are some galleries now and places you walk in, if you don't have 50,000, there's nothing to talk about. And I felt that a lot of people were using that as an excuse to exit art. They feel that art is only for rich people. Whoa. We've got to stop this, we've got to fix this. And that's what made me and my wife say, you know, we have to create an entry point to the younger generation that didn't understand the art world, didn't have their seat at the table, and then we started "No Commissions."

“The Dean Collection” (迪恩收藏) 创立的契机,是我想为我的家庭和姓氏 创造一间博物馆。 [ Swizz Beatz 姓 “Dean” ] 某件我的小孩需要负起责任、 代代相传的东西。 我说,“ 等一下, 迪恩收藏不只是为了迪恩收藏, 也是为了所有人打造的。” 现在有些类似画廊的地方, 如果你掏不出五万美元, 办画展就无从谈起。 我觉得很多人在把这个当做 退出艺术的借口。 他们觉得艺术只是 给有钱人玩的。 哇哦。 我们必须停止并修正这种现象。 于是我和我妻子都认为, 我们必须要为 还不了解艺术世界、 还没有发言权的年轻一代 创造一个入口。 于是我们创办了 “No Commissions” (无委托费艺术展)。

02:22

It's a big event, you got 30-something-thousand RSVPs a night. The drinks are free, the food is free, the concert's free. The education is free, and I feel that education should be free. We went to Shanghai, we went to London, we went to Berlin, we did it right in my backyard in the South Bronx. You can come in to "No Commissions" and get something for a couple of bucks, or a couple hundred thousand. There's a tier for every person that has love for art. And what we're doing is something totally different from a gallery. The artists keep 100 percent of the sales.

这是一场盛大的庆典, 每晚有三万多人报名参加。 饮料和食物是免费的, 音乐会是免费的。 教育是免费的, 而且我觉得教育 本就应当是免费的。 我们去了上海、伦敦、 柏林, 还在我南布朗克斯的后院里举办过。 当你走进 “No Commissions”, 花几美元就能买到作品, 你也可以花上几十万美元。 每个热爱艺术的人 都能找到适合自己的消费层次。 而我们的做法和画廊完全不同。 销售收入 100% 归艺术家所有。

03:00

But what about after "No Commissions," how can you sustain, how can you move forward without having to be trapped to sell your soul? I was a part of the sale with my brother Sean "Diddy" Combs, the 21-million-dollar purchase, which made Kerry James Marshall the highest-selling African American living artist to today. I'm like, "Man, you just broke the record," and the artist was like, "Yeah, I don't know whether to be happy or to be sad." He first sold that work, it was under 100,000. So imagine a work that you made for under 100,000 is now being sold for 21 million, and you had to sit home and watch this. And you couldn't even participate five percent.

但在 “No Commissions” 之后该怎么办? 怎样才能在不用担心 出卖灵魂的情况下 继续维持,甚至进一步发展? 我的哥们 Sean "Diddy" Combs (吹牛老爹)购买的作品 以 2100 万美元成交时我也在场, 这次交易也让 Kerry James Marshall 成为了今天仍在世的 作品售价最高的美国非裔艺术家。 我说,“兄弟,你刚破了记录。” 而艺术家则说, “是啊,我也不知道 该感到高兴还是难过。” 他最初卖出那幅画作时, 售价还不到 10 万美元。 想象一下,一件你卖了 10 万美元的作品, 现在正以 2100 万美元的价格成交, 而你只能坐在家里看着, 甚至连 5% 都拿不到。

03:44

When you look at it, I'm a producer, I'm a songwriter, every time it's played on the radio, I get paid. Every time it's played in a movie, I get paid. Every time it plays, period, I get paid. Visual artists, they only get paid once. How, when paintings are sold and traded multiple times? And that's that artist's lifetime work, that other people are making 10, 15, sometimes 100 times more than the artist that created it. So I created something called the Dean's Choice, where if you're a seller, or a collector, and you bring in your work into, let's say, Sotheby's, there's a paper that's there that says, "Hey, guys, you know, this artist is still living. You've made 300 percent on your investment by working with this artist. You can choose to give the artist whatever you want of the sale." I think that even if five people did it, it'll start to change everything in the arts. And this is happening in Europe already. It happens in the music industry, it's called publishing. And artists are able to survive, musicians are able to survive, years after years, off of the residual income of their publishing.

仔细想想, 我是一名制作人、词曲作家, 每次在电台上播放我的歌, 我都能收钱。 每次在电影中播放我的歌, 我都能收钱。 每次播放我的歌,就这样, 我都能收钱。 而视觉艺术家,他们只收一次钱。 但画作会被多次出售、交易, 怎么会这样? 这可是艺术家的毕生心血, 而别人用它赚的钱是创作者收入的 10 倍、15 倍,甚至 100 倍。 于是我创建了“Dean's Choice” (迪恩的选择)支持系统: 如果你是卖家 或者收藏家, 你把你的藏品拿到苏富比拍卖行, 那里会有张纸说,“ 各位知道吗, 这位艺术家还在世。 你和这位艺术家合作, 让你的投资获得了 300% 的回报。 你可以选择把拍卖所得的 任意数额转给这位艺术家。” 我觉得哪怕只有五个人这么做, 这也会让艺术界的一切开始改变。 在欧洲,这种变化已经在发生了。 在音乐产业,这种变化 叫做版权。 这样一来,艺术家、 音乐家 可以年复一年地 靠版权的剩余收益维持生计。

05:03

So how can we take something that brings creatives together, and celebrate each other? Myself and Timbaland have been working on this idea called Verzuz for about three years now. Then this trying time came, and everybody started going to social media to express themselves. So what we did was I played my top songs, he played his top songs, and we went on Instagram Live.

那么我们怎样才能 让创意工作者聚在一起, 彼此支持和赞赏呢? 我和 Timabaland(提姆巴兰) 研究一个叫做 “Verzuz” 的想法 已经有三年了。 然后碰到了这个艰难时期, 大家都跑到社交媒体上 表达自己。 于是我们做了一件事: 我表演我的热门歌曲, 他表演他的热门歌曲, 我们跑到 Instagram 上直播。

05:32

(Video) (Laughter)

(视频)(笑声)

05:34

Timbaland: You having fun? This is so good for the culture.

Timbaland: 你觉得好玩吗? 这对文化真好!我们继续!

05:37

SB: A lot of people like to say "battle," we pulled back off of that word "battle," because we're battling enough in the world today. We call it educational celebration. I think we're on our ninth or tenth one. Me and Timbaland started out with 20,000 people. As of yesterday, 750,000 people in one room.

斯维兹:很多人喜欢说“斗歌”(battle), 但我们避开了 “斗” 这个字眼, 因为在当今世界, 我们的斗争已经够多了。 我们把它叫做 “寓教于乐的庆典”。 我想我们已经直播了 九次或者十次了吧。 刚开始时,我和 Timbaland 大约有 2 万名观众。 昨天,一个直播间里就有 75 万人。

05:58

So, we have this thing called the "Verzuz Effect." And the "Verzuz Effect" is what happens to the artist after they contribute to Verzuz. We can go to the Babyface and Teddy Riley. They both went up millions of views. Both of their songs reentered the charts. And then we look at the first ladies Verzuz, and both Erykah Badu and Jill Scott have seven positions in the top 20 charts. This is the Verzuz Effect. You know, billions and billions and billions of impressions. This is something I've never seen before. And I felt that these artists are getting their flowers today, which is a great thing, while they can smell them.

我们看到了这种 “Verzuz 效应”。 “Verzuz 效应” 是艺术家 对 Verzuz 做出贡献后, 所经历的事情。 比如 Babyface 和 Teddy Riley, 他们的直播观看数都涨了几百万。 他们两人的单曲都重归了榜单。 再比如头两位 Verzuz 女性, Erykah Badu 和 Jill Scott, 她们的作品在前 20 的榜单里 都占据了七个位置。 这就是 “Verzuz 效应”: 数以十亿计的点击量。 我从来没有见过这样的事情。 我觉得今天这些艺术家们能收获鲜花, 嗅到花香,是一件很美好的事。

06:45

This was personal for me, because many a times I've been counted out, I've been hot and cold 100 times. You still have to understand the business as an artist, to elevate to your level that you deserve to be. Because most creatives, we're very emotional, we're very "let somebody else handle that, I want to stick to this." But not only creativity is key, education is key, which is the reason why I went back to school to sharpen my pencil in my mid-30s. We have to know our business. But it's going to take us digging in a little deeper and pulling out the knowledge that we need to prepare ourselves for this world that's waiting to take advantage of the creatives. Then we can make better choices, then we can end that conversation of artists dying poor. If we're not protecting the arts, we're not protecting our future, we're not protecting this world. Creativity heals us.

这对于我个人也意义非凡, 因为我曾被排挤过无数次, 受到过上百次忽冷忽热的对待。 作为一名艺术家, 你也要多少了解一下如何做生意, 并提升到与你的艺术造诣持平。 因为很多创作者,我们都很情绪化, 我们很想 “让别人处理那些事吧, 我只想埋头创作。” 但关键的不仅是创造力, 还有教育, 这也是为什么我在 30 多岁时 重返校园,重拾书本。 我们必须了解自己的行业。 但我们要钻研得更深一些, 挖掘我们所需的知识, 才能做好准备, 应对这个等着 占创作者便宜的世界。 然后我们就能做出更好的选择, 我们就能终结“艺术家注定 终身贫困潦倒”的说法。 如果我们不保护艺术, 我们就无法保护我们的未来、 我们的世界。 创造力能治愈我们。