听力课堂TED音频栏目主要包括TED演讲的音频MP3及中英双语文稿,供各位英语爱好者学习使用。本文主要内容为演讲MP3+双语文稿:跟随明星主厨爱上素食佳肴,希望你会喜欢!
【主讲人】
Derek Sarno是英国植物食品品牌Wicked Kitchen的联合创始人。Derek Sarno正将美味、朴实的素食食品向市场推广,致力于用创新的食谱和技术让公众感受到缤纷的素食世界。
【演讲主题】
素食厨师Derek Sarno在尝试让植物释放出强大的力量,他从蘑菇和蔬菜中创造出独具匠心的美食。他坚信素食对地球有益,且避免了动物的痛苦。演讲人向大家展示了他素食烹饪的新路历程,也提供了素食烹饪的创意灵感。
【中英文稿】
Hi, I’m Derek Sarno. I'm a vegan chef. I specialize in bringing mushrooms and veg to the center plate by unleashing the mighty flavors of plants. I cofounded a plant-based food company called Wicked Kitchen, and I lead plant-based innovation at one of the world's largest grocery retailers.
你好,我是德里克·萨尔诺 (Derek Sarno), 我是一名纯素食厨师。 我擅长将蘑菇和蔬菜融入人们的饮食, 从而将植物的风味充分解放。 我与合伙人创办了一家植物食品公司, 叫做 “Wicked Kitchen”。 并且我在一家全球性商品零售店 引领了植物性食品的创新。
In case you’re wondering what plant-based and vegan means, it's super simple. Vegan and plant-based foods are entirely free from animals and from their byproducts. Think no animals harmed nor killed. No meat, no fish, no dairy milk or eggs are used at all. Just amazing plants. Vegetarianism also doesn't contain animals or fish, but allows dairy and eggs, the byproducts taken from animals.
如果你想知道植物性和素食的意思, 答案很简单。 纯素食和植物性食品完全不含动物 以及它们的副产品成分。 动物们因此不会遭受伤害和杀戮。 我们不食用肉类和鱼类、乳制品及鸡蛋, 只有美妙的植物。 素食主义也不食用 含动物或鱼类的食物, 但允许乳制品和鸡蛋, 以及从动物身上获得的副产品。
Here are a couple of vegan things that I've made recently. A steak? No way. Actually, there are no T-bones about this. It's made of lion's mane mushrooms, the barbecue butter sauce, cast-iron seared, one of the most nutritious mushrooms on Earth and known to be brain-boosting. Pressed Greek-inspired souvlaki steak sandwiches with all the fixings? This one is made with supersexy, delicious brown oyster mushrooms. Grilled pepper steak kebabs? Great on the barbecue. Packed with punchy flavors and made with the super versatile and delicious king oyster mushrooms. Yes, all of these are plant-based, and all of these are done with a variety of mushrooms.
下面是我最近做的几道素食餐。 一块牛排?不可能。 其实这道菜根本没有牛排, 而是淋上烧烤黄油酱, 由铁板烤制而成的猴头菇。 这是地球上最有营养的蘑菇之一, 且其补脑作用家喻户晓。 搭配所有配料的希腊烤羊肉串三明治? 其实这道菜是由超性感 和美味的布朗平菇烹饪而成。 烤胡椒牛排串? 烧烤的口感很棒。 这道菜富含浓郁香气, 是集食用范围广泛 且口感美味的杏鲍菇制作而成。 是的,所有餐食都是由植物性食物制作, 并且这些佳肴都是用各种蘑菇完成的。
Why is this so important? Meat eating is linked to climate change. Eating animals and animal agriculture is the leading cause of rainforest deforestation. Meat production is a significant source of greenhouse gas emissions, and there is a reason moms and doctors tell us to eat more veg. That's partly why I'm a vegan chef. My other reason has to do with grief and dealing with the unexpected death of losing my partner. The suffering and grief I felt was suffocating. I had two choices: to go down a road of self-destruction or accept what had happened and find a way through it. The loss of Amanda made me realize my whole life to that point was based on ego and attachment. Being the best, cooking anything and everything without a second thought as to the consequences of my actions. As long as the food tasted great and I was paid well for it, I didn't care where it came from or if it was animals or the implications and consequences that had.
为什么纯素食很重要? 食用肉类与气候变化息息相关。 食用动物和畜牧业 是造成热带雨林砍伐的主要原因。 肉类生产是温室气体排放的重要来源, 并且妈妈们和医生们告诉我们 多吃蔬菜是有原因的, 这是我为何成为纯素食厨师的部分原因。 另外一个原因与悲痛有关, 那就是面对我妻子的意外去世, 失去她的折磨和痛苦使我感到压抑。 当时我有两个选择: 要么走在自甘堕落的路上, 要么接受现实并想办法解决它。 失去阿曼达让我意识到, 我之前的整个生活都是 处于自私和依恋的状态。 所幸, 烹调任何东西, 成为我当时举动下的不二之选。 只要这个食物很美味,我就会买它。 我没有关心这些食物来自何处, 它们是否是动物, 也没有考虑这些食物的含义和后果。
Long story short, I ended up laying my old self to rest. Selling off the food business and living in a Buddhist monastery for three years, where I learned to sit and studied compassion and how my mind worked. What I discovered was a connection to food and heart that I had ignored. Animals suffer just as we do. From then on, it became my mission to find alternative ways to prepare amazing food that not only benefited people but avoided animal suffering as well. That time reflecting and learning helped me reorientate my own moral compass and opened up a whole new world of creative cooking. It also helped me become much less of a jerk.
长话短说, 我最终结束了过去的生活。 我出售了食品业务 并且在一个佛教寺院住了三年。 在那儿,我学会了静坐,懂得了怜悯, 也了解我的意识如何运作。 在那儿,我发现了曾经被我 忽略的食物和心灵的连接, 动物也遭受着和我们一样的痛苦。 从那时起,寻找可替代的烹饪方式 来准备口感惊艳的食物成为我的使命。 这样不仅有益于人类, 同样地也会使动物免遭杀戮。 那段时间的深思和学习 帮助我重新定位了自身道德指针的方向, 并且打开了我创意烹饪的新世界。 同样,我也不再那么颓废。
There are so many reasons to eat plant-based, and any reason that resonates with you is the best reason. I understand it's not always easy. But eating even one plant-based meal a day makes a huge difference.
食用植物性食物有很多原因, 任何能够引起你共鸣的原因 就是最好的原因。 我能理解这并不容易。 但即使是在一天中 只吃一次植物性膳食, 也会影响深远。
I used to be a long time meat eater. As a "regular" chef, I used to cook lots of meat and never made that connection that they're living beings just like us, with feelings, emotions and families. I'm now on a mission to unleash the mighty power of plants, to create foods that we crave, full of flavors and textures that are more nutritious and better for us and the planet. I believe in compassionate action, and the way I express that is through cooking and developing amazing recipes that inspire and teach people how to make and eat delicious foods without animals. Vegan food for meat eaters and vegans alike, because, like most people, I want to save the animals and the planet, but there's no way that's going to happen if I have to compromise on taste.
我曾经是一个长期的肉食主义者, 作为一名“合格的”厨师, 我以前间经常烹饪肉类。 并且我从来没有联想过 动物们和人类一样同为有生命的事物, 一样的有感受、情感和家庭。 我现在的任务是释放植物的强大能量, 来创造我们所渴望的, 充满了风味和特色的食物。 它们营养更加丰富, 这样对人类和地球也更加有益。 我深信慈悲行, 并且我通过烹饪和 研发惊人菜谱的方式来表达。 这样便可以启发、引导人们如何在 不食用动物的情况下, 烹饪出美味的食物。 应该为肉食者和素食者都提供素食。 因为,和大多数人一样, 我想保护动物和地球, 但如果我必须在口味上妥协, 便不可能做到。
Thank you.
谢谢。