A Gnat once went up to a Lion and said, “I am not in the least afraid of you: I don't even allow that you are a match for me in strength. What does your strength amount to after all? That you can scratch with your claws and bite with your teeth—just like a woman in a temper—and nothing more. But I'm stronger than you: if you don't believe it, let us fight and see.” So saying, the Gnat sounded his horn, and darted in and bit the Lion on the nose. When the Lion felt the sting, in his haste to crush him he scratched his nose badly, and made it bleed, but failed altogether to hurt the Gnat, which buzzed off in triumph, elated by its victory. Presently, however, it got entangled in a spider's web, and was caught and eaten by the spider, thus falling a prey to an insignificant insect after having triumphed over the King of the Beasts.
有一回,蚊子飞到狮子面前说:“我一点都不怕你,我觉得你甚至没有我的力量大。你的力量到底有多大呢?你不过是能用爪子挠用牙齿咬,就跟个发脾气的女人一样,此外就没有什么能耐了。但是我可比你强大多了,你要是不信,咱们就来比比看啊。”这么说着,蚊子嗡嗡嗡地飞向狮子,叮在他的鼻子上。狮子感觉到他的叮咬,匆忙之下抓伤了自己的鼻子,自己流了血,却没有伤到蚊子,蚊子耀武扬威地嗡嗡飞走了,因自己的胜利而得意扬扬。不过,很快,他撞上了蜘蛛网,被蜘蛛给抓住吃掉了,在击败了百兽之王后,成了一个不起眼的小虫子的猎物。