An Eagle and a Fox became great friends and determined to live near one another: they thought that the more they saw of each other the better friends they would be. So the Eagle built a nest at the top of a high tree, while the Fox settled in a thicket at the foot of it and produced a litter of cubs. One day the Fox went out foraging for food, and the Eagle, who also wanted food for her young, flew down into the thicket, caught up the Fox's cubs, and carried them up into the tree for a meal for herself and her family. When the Fox came back, and found out what had happened, she was not so much sorry for the loss of her cubs as furious because she couldn't get at the Eagle and pay her out for her treachery. So she sat down not far off and cursed her. But it wasn't long before she had her revenge. Some villagers happened to be sacrificing a goat on a neighbouring altar, and the Eagle flew down and carried off a piece of burning flesh to her nest. There was a strong wind blowing, and the nest caught fire, with the result that her fledglings fell half-roasted to the ground. Then the Fox ran to the spot and devoured them in full sight of the Eagle.
False faith may escape human punishment, but cannot escape the divine.
一只鹰和一只狐狸成了好朋友,决定比邻而居。他们都觉得如果能经常见面,彼此之间的友情便会越发深厚。所以,鹰便在一棵高高的树梢枝头筑巢,而狐狸则在树根下的灌木中安家,还各自孕育后代。有一天狐狸出门去觅食,而鹰也要找东西喂养自己的雏鸟,于是飞入灌木,抓了狐狸的幼崽,当作自己一家的晚餐。等狐狸回来,发现了发生的事情,狐狸失去幼崽的悲痛远不及愤怒,因为她没有办法上到鹰巢里,报复鹰的背叛。所以她坐在不远处,开始诅咒鹰。没多久,她便复仇成功。有些村民碰巧去附近的神坛献祭一只山羊,鹰飞去抓起一块烧着的肉,带回巢穴。那天正刮着强风,鹰巢一下子失火,结果雏鹰全都被烤得半熟,摔在地上,然后狐狸冲了出来,在老鹰眼前将他们吞了下去。
训诫:天网恢恢,疏而不漏。