英语听力汇总   |   《飞鸟集》31—40

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2017-10-11浏览次数:549次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文

31

绿树长到了我的窗前 , 仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音 .

The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.

32

神自己的清晨 , 在他自己看来也是新奇的 .

His own mornings are new surprises to God.

33

生命从世界得到资产 , 爱情使它得到价值 .

Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.

34

枯竭的河床 , 并不感谢它的过去 .

The dry river-bed finds no thanks for its past.

35

鸟儿愿为一朵云 .

云儿愿为一只鸟 .

The bird wishes it were a cloud.

The cloud wishes it were a bird.

36

瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了 . ”

The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."

37

我说不出这心为什么那样默默地颓丧着 .

是为了它那不曾要求 , 不曾知道 , 不曾记得的小小的需要 .

I cannot tell why this heart languishes in silence.

It is for small needs it never asks, or knows or remembers.

38

妇人 , 你在料理家务的时候 , 你的手足歌唱着 , 正如山间的溪水歌唱着在小石中流过 .

Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles.

39

当太阳横过西方的海面时 , 对着东方留下他的最后的敬礼 .

The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.

40

不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物 .

Do not blame your food because you have no appetite.