英语听力汇总   |   经典古诗词英文翻译10《凉州词 》——王之涣

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2018-04-14浏览次数:6639次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文

经典古诗词英文翻译《 凉州词 》中文版

王之涣

黄河远上白云间,

一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,

春风不度玉门关。

经典古诗词英文翻译《 凉州词 》

经典古诗词英文翻译《 Verse Composed in Liangzhou》英文版

Wang Zhihuan

The Yellow River runs to far-off clouds of white,

Where a lone fort snugs in the mountains at sky height.

The Qiang Flute, why do you bemoan the willow song?

Spring breeze ne’er deigns to visit the Pass of Jade-Gate.