英语听力汇总   |   经典古诗词英文翻译40《枫桥夜泊》—— 张继

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2018-05-18浏览次数:2581次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文

经典古诗词英文翻译40《枫桥夜泊》中文版

张继

月落乌啼霜满天,

江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,

夜半钟声到客船。

经典古诗词英文翻译40《A Night Moor by Maple Bridge》英文版

Zhang Ji

The sky is frosty, the moon dips, and ravens crow;

The fishing-lamp-lit maples swell my night sorrow.

From Hanshan Temple on the outskirts of Suzhou,

The midnight chimes peal to my passenger’s bateau.