英语听力汇总   |   经典古诗词英文翻译99《娄山关》

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2018-06-24浏览次数:2177次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文

经典古诗词英文翻译99《娄山关》中文版

 

西风烈,                

长空雁叫霜晨月。

霜晨月,                

马蹄声碎,            

喇叭声咽。             

雄关漫道真如铁,

而今迈步从头越。

从头越,                

苍山如海,            

残阳如血。            

经典古诗词英文翻译99《The Loushan Pass》英文版

 

The west winds whistle; 

In the wide sky, wild geese honk, to the frosty morning moon.

To the frosty morning moon,

The horse hoofs clatter,

And the bugles howl.

Who said the pass is iron-might?

We’ve just gained it to start a new stride.

To start a new stride,

We face a sea of mountains,

And the blood-red twilight.