英语听力汇总   |   英汉对照|王尔德诗选:安魂曲

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2018-11-23浏览次数:1970次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文

Requiescat

Tread lightly, she is near

Under the snow,

Speak gently, she can hear

The daisies grow.

All her bright golden hair

Tarnished with rust,

She that was young and fair

Fallen to dust.

Lily-like, white as snow,

She hardly knew

She was a woman, so

Sweetly she grew.

Coffin-board, heavy stone,

Lie on her breast,

I vex my heart alone

She is at rest.

Peace, Peace, she cannot hear

Lyre or sonnet,

All my life's buried here,

Heap earth upon it.

安魂曲

放轻脚步,她就在附近

在雪地下面,

轻点儿声,她能听见

雏菊的生长。

她一头鲜亮的金发

灰暗如一片铁锈,

她曾经那么年轻美丽,

却归于黄土。

她洁白如雪如百合,

却浑然不知道

她已是一个女人,所以

她甜甜地成长。

棺木和沉重的墓石

压着她的胸口,

我心汹涌着孤独的烦恼,

而她已经安息。

安谧,安谧,她不再聆听

竖琴与商籁,

我的一生在此埋葬,

为它筑起一个土堆。