英语听力汇总   |   英汉对照|王尔德诗选:阿耳戈斯的剧院

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2018-11-28浏览次数:852次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文


The Theatre at Argos



Nettles and poppy mar each rock-hewn seat:

No poet crowned with olive deathlessly

Chants his glad song, nor clamorous Tragedy

Startles the air; green corn is waving sweet

Where once the Chorus danced to measures fleets;

Far to the East a purpls stretch of sea,

The cliffs of gold that prisoned Danae;

And desecrated Argos at my feet.



No season now to mourn the days of old,

A nation's shipwreck on the rocks of Time,

Or the dread storms of all-devouring Fate,

For now the peoples clamour at our gate,

The world is full of plague and sin and crime,

And God Himself is half-dethroned for Gold!



Argos,1877




阿耳戈斯的剧院



荨麻与罂粟损毁了石制的座椅:

没有带着橄榄枝的诗人不歇地

吟唱他欢快的歌,也没有喧嚣的悲剧

震惊四座;绿色的麦苗甜蜜地摇曳

这里曾是合唱队应和节拍起舞的地方;

远离东方的是紫色的海岸线,

达那厄被囚禁的金色悬崖;

被亵渎的阿耳戈斯在我的脚下。



现在来悲叹古昔的岁月不合时令,

一艘民族的海船撞上时间的暗礁,

或遭遇吞噬一切的命运之恐怖风暴,

所以,而今人们在我们的大门前喧闹,

这世界充满了瘟疫、罪孽和恶行,

哦,上帝也因为金钱丢失了半个宝座!



阿耳戈斯,1877