英语听力汇总   |   双语 ● 霜风渐紧寒侵被

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2020-05-29浏览次数:315次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文

TUNE: SONG OF THE ROYAL STREET

御街行

Hard blows the frosty breeze;

霜风渐紧寒侵被,

In frozen quilt I hear

听孤雁,

Sad cackles of wild geese,

声嘹唳,

Cry on cry bringing grief on grief far and near.

一声声送一声悲。

The clouds are pale; the azure sky like water clear.

云淡碧天如水。

I don my robe and tell the geese,

披衣起告:

“Stop for a while and listen please!

雁儿略住?

In little town south of the tower,

听我些儿事。

Beyond the third bridge, by the western riverside,

塔儿南畔城儿里,

There stands a crimson-painted bower,

第三个桥儿外,

With pillar-like plane trees outside.

濒河西岸小红楼,

Please do not cry.

门外梧桐雕砌。

When you pass by,

请教且与,

Or my dear sleepless wife would sigh!”

低声飞过,

那里有人人无寐。