英语听力汇总   |   双语 ● 关河梦断何处?

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2020-06-12浏览次数:426次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文

TUNE: TELLING INNERMOST FEELING

诉衷情

Alone I rode a thousnad miles long, long ago

当年万里觅封侯,

To serve in the army on the frontier.

匹马戍凉州。

Now to riverside fortress in dream I can’t go,

关河梦断何处?

Outworn my sable coat of cavalier.

尘暗旧貂裘。

The foe not beaten back,

胡未灭,

My hair no longer black,

鬓先秋,

My tears have flowed in vain.

泪空流。

Who could have thought that in this life I would remain

此生谁料?

With a mountain-high aim

心在天山,

But an old mortal frame!

身老沧洲!