英语听力汇总   |   双语 ● 旧时明月旧时身

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2020-07-30浏览次数:236次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文

TUNE: THE LOVER’S RETURN

阮郎归

REFLECTIONS IN MOONLIGHT

月下感事

The moon and I are still the same, it seems;

旧时明月旧时身,

The mume puts forth new buds as of yore.

旧时梅萼新。

The mume-like fair lady steeped in moonbeams

旧时月底似梅人,

Is no longer in spring as the mume I adore.

梅春人不春。

Its fragrance wafts into my dreams;

香入梦,

Its pollen falls like dust apart.

粉成尘,

The burden of love has broken my heart.

情多多断魂。

Amorous of lotus blooms the phoenix appears;

芙蓉孔雀夜温温,

While my grief turns into tears.

愁痕即泪痕。