英语听力汇总   |   双语诗歌翻译:沈浩波·《清明:想象中的雨》

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2021-05-11浏览次数:210次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文

行久走远,回望人生,总觉得少了些什么,也许就是少了那么一点盈盈书香,大家常说最是书香能致远,大概只有走出人生才有体会吧!下面是小编整理的关于双语诗歌翻译:沈浩波·《清明:想象中的雨》的资料,希望你会喜欢!

清明:想象中的雨

沈浩波

 

想象中的雨

清洗了旧时的庭院

青草像麦苗一样发亮

赤脚的男人去了北方

大嗓门的女人去了南方

练习起飞的麻雀

惊动一树梨花

仅仅一场细雨

时间就被打翻在地

檐下坐着的老人

一件毛衣织了三年

 

Qingming: The Imagined Rain

Shen Haobo

 

The imagined rain

washes out the old courtyard

Green grass shines like wheat sprouts

The barefooted man went north

The loud-mouthed woman went south

The sparrow learning how to fly

disturbs a tree full of pear blossoms

It was just a small rain shower

that hit time and left it overturned on the floor

The elder sitting beneath the awning

has knit the same sweater for three years

 

(Karmia Olutade 译)