英语听力汇总   |   双语诗歌翻译:D. H. Lawrence – December Night

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2021-05-27浏览次数:293次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文

行久走远,回望人生,总觉得少了些什么,也许就是少了那么一点盈盈书香,大家常说最是书香能致远,大概只有走出人生才有体会吧!下面是小编整理的关于双语诗歌翻译:D. H. Lawrence – December Night的资料,希望你会喜欢!

December Night

D. H. Lawrence

 

Take off your cloak and your hat

And your shoes, and draw up at my hearth

Where never woman sat.

 

I have made the fire up bright;

Let us leave the rest in the dark

And sit by firelight.

 

The wine is warm in the hearth;

The flickers come and go.

I will warm your limbs with kisses

Until they glow.

 

十二月的夜晚

劳伦斯

 

脱下你的斗篷,脱下你的鞋帽,

靠近我的炉边,

这儿从未有女人坐过。

 

我把炉火拨得辉煌;

让我们坐在火光旁边,

把其余沉入黑暗。

 

炉上的葡萄酒多么温暖,

火光摇曳,忽隐忽现。

我将以亲吻温暖你的四肢,

直至它们闪烁出光芒。

 

(吴笛 译)