英语听力汇总   |   双语诗歌翻译|白居易-《同李十一醉忆元九》

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2021-07-10浏览次数:285次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文

《同李十一醉忆元九》是唐代诗人白居易的作品。这是一首即景生情、因事起意之作,以情深意真见长。从诗中可见作者同元稹的交情之深。全诗不事雕琢,以极其朴素、极其浅显的语言,表达了极其深厚、极其真挚的情意。

《同李十一醉忆元九》 白居易

花时同醉破春愁,醉折花枝当酒筹。
忽忆故人天际去,计程今日到梁州。

Thinking of Yuan Zhen While Drinking with Li Eleventh Bai Juyi

We drink beneath the flowers to drown vernal grief;
I pluck a branch in blossom to write on a leaf,
Thinking of our friend who has gone far, far away;
Counting up, he must have reached Liangzhou today.