英语听力汇总   |   双语诗歌翻译|李重元-《忆王孙·冬词》

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2021-08-18浏览次数:249次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文

李重元的《忆王孙》原来是有春、夏、秋、冬四季词的,都是以女子的口吻述说四季景色,抒发相应的情感。

《忆王孙·冬词》 李重元

彤云风扫雪初晴,
天外孤鸿三两声。
独拥寒衾不忍听,
月笼明,
窗外梅花瘦影横。

The Prince Recalled
Song of Winter

The wind has swept away dark snow and cloud on high;
Two or three wild geese sing lonely songs in the sky.
Alone in my cold quilt, how can I bear their cry!
The moon is bright,
How slender are windowside mume blossoms in sight!