英语听力汇总   |   双语诗歌·给西丽亚

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2021-12-04浏览次数:386次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文

给西丽亚

To Celia

本·琼生

Ben Jonson

本·琼生(Ben Jonson,1572-1637),英国文艺复兴时期的重要文人、剧作家、诗人和评论家,被认为是英国文学史上第一位职业作家。他博览群书、才艺过人,是英国实际上的第一位“桂冠诗人”。他的诗歌作品种类繁多,有警句、挽歌、贺诗、抒情诗等。他的诗作具有古典主义典雅、优美的语言风格。讲究形式的工整与韵律的圆润。抒情短诗语言清新自然,简洁而明快。《给西丽亚》是他最脍炙人口的一首。

只须用你的眼睛向我祝饮,

Drink to me only with thine eyes,

我就把我的眼睛回报;

And I will pledge with mine;

或者只须在杯口留下你一吻,

Or leave a kiss but in the cup,

我就不再把美酒寻找。

And I'll not look for wine.

要求痛饮一种神圣的酒浆——

The thirst that from the soul doth rise

是灵魂深处升起的渴念;

Doth ask a drink divine :

但即使让我品尝天帝的仙酿,

But might I of Jove's nectar sup,

我也不愿把你的去交换。

I would not change for thine.

最近我送了你一个玫瑰花环,

I sent thee late a rosy wreath,

与其说是对你表尊敬——

Not so much honoring thee,

毋宁说是希望在你的身边,

As giving it a hope that there

花环将永远不会凋零;

It could not withered be.

但是你却把花环给我送回,

But thou thereon didst only breathe,

而预先你对它呼了口气。

And sent'st it back to me;

于是我闻到:它从此发出的香味,

Since when it grows and smells, I swear ,

不再是它自己的,是你的!

Not of itself, but thee.