英语听力汇总   |   百喻经之八三: 猕猴喻

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2016-04-02浏览次数:371次所属教程:英语寓言

-字号+

听力原文

  §83 猕猴喻

  (83) A FEMALE MONKEY

  昔有一猕猴为大人所打,不能奈何,反怨小儿。

  Once upon a time, a female monkey was beaten by a full-grown person. The animal had no other alternative than gave vent to its anger later on a small boy.

  凡夫之人,亦复如是。先所嗔人,代谢不停,灭在过去。乃于相续后生之法,谓是前者,妄生嗔忿,毒恚弥深。如彼痴猴为大人所打,反嗔小儿。

  This is also held to be true with the common stupid men. One who is offended by another person takes out his anger sometimes on a third person. Human affairs are always in a state of transition without discontinuity. For things born in the past are bygone. What come after are different things. Thus the one wrongfully gets into a temper only gets deeper and deeper into hatred. This is just like the monkey that has been beaten by a grown person vents its anger on a small boy.

  白话:

  曾有一头猕猴,被大人打了,没有办法,反而把怨气出在小儿身上。

  凡夫愚人也是这样,先前所瞋怨的人,岁月更迭不停之中,已在过去死了。对于相续后生者,以为是前人的延伸,就凭空生出瞋怒之念来,恶毒的愤恚之气转而愈加深浓了,就像那只痴猴,被大人打了,反而泄怒在小儿身上。