![]() |
Arnie... "I'll be back." |
Feifei: 欢迎收听《你问我答》,我是冯菲菲。
Finn: And I’m Finn. In this programme we answer people’s questions about the English language.
Feifei: 在揭晓我们今天要回答的问题之前,请先听听下面这段话。
Finn: What are they talking about?
Insert
Frankly my dear I don’t give a damn.
Show me the money.
Run, Forrest, run.
You talking to me, is that from Taxi Driver?
I’ll be back.
Life is like a box of chocolates, you never know what you’re going to get. Beam me up, Scotty.
Feifei: 不知道大家有没有听出来?上面的这段话其实都是非常有名的电影对白。
Finn: Yes, and why are we quoting films in today’s programme? Because we received a question about famous film lines from our listener Guo Jian. Listen to his story.
Feifei: 听友郭建给我们讲了一个故事,并且用了几个很好的词语,比方说 rang a bell 听起来很熟悉;还有单词 Martini 马爹利。
Insert
Once I was having dinner with a bunch of Brits. When Martini was served, one guy spoke a few words that rang a bell around the table, something like: “shaken but not stirred”. A girl next to me kindly explained to me that was from James Bond the royal agent, who always said that when asking for a drink. My question is this: are there any other phrases or text that have gained such popularity as ‘shaken but not stirred’ throughout English film lines? Thank you very much.
Feifei: 郭建说他和几位英国朋友一起吃饭的时候,学到了shaken, but not stirred这个短语,意思就是要摇晃出来的,而不是搅出来的。这个非常有名的短语来自007邦德片,邦德喜欢他的马爹列酒是 shaken but not stirred. Do you know this line, Finn?
Finn: Yes, I do! I think most people would know it actually, though the original line had no ‘but’ in it, it should be ‘shaken, not stirred’. I think this line appears in almost every Bond movie.
Feifei: And isn’t there another from the Bond films? Something about his name?
Finn: You’re right. Shall I do an impression?
Feifei: 你想试试给我们表演一下? Go on then.
Finn: OK. The name’s Bond, James Bond.
Feifei: I’m impressed, Mr Bond.
Finn: That’s enough from Mr Bond, I think. In today’s programme we’re looking at some popular lines from films which are now used in everyday conversation.
Feifei: 每天日常对话。 Everyday 在这里是一个词,被用为形容词。我们经常会看到 every 和 day 这两个词分开使用。 So which lines are used in everyday conversation, Finn?
Finn: Well, as luck would have it, there was a survey done on this very topic in 2007. The website myfilms.com asked people for their favourite memorable film lines, and we’re going to tell you their top five.
Feifei: 下面是五个经典电影对白。我们在街上随机采访了一些朋友,使我们惊讶的事儿是,我们只要需要说出电影名字,被采访的这些朋友们就会马上说出自这部电影的名句。 Ready?
Finn: Here we go, in reverse order: number five.
Insert
Life is like a box of chocolates, you never know what you’re going to get.
Feifei: 人生就像一盒巧克力,你永远也不知道下一个吃到的是什么味道。
Finn: Yes, that line was spoken by Tom Hanks in the film Forrest Gump.
Feifei: 这句话是每个喜欢电影《阿甘正传》的人都能背出的片中扮演阿甘的汤姆.汉克斯说的一句话。一盒巧克力里会有很多不同味道但外表看起来差不多的巧克力,只有在你咬上去的那一瞬间才知道它的味道到底是什么。他也正是借此比喻生命中就是充满了这么多的想不到,不确定,其中的酸甜苦辣,只有自己尝了,才知道其滋味。
Insert
Life is like a box of chocolates, you never know what you’re going to get.
Finn: OK, number four.
Insert
May the force be with you.
Feifei: 愿念力与你同在。
Finn: Yes, “may the force be with you” is spoken by various characters in the Star Wars films.
Feifei: 星球大战 Star Wars.
Finn: Yes, and here they’re talking about a special power that exists in the Star Wars world called force. Now you can use it kind of jokingly, to wish someone good luck.
Insert
May the force be with you.
Finn: Now, number three.
Insert
Beam me up, Scotty.
Feifei: 另一个 science-fiction 电影《星际旅行》 Star Trek 里面的一句台词。这句台词来自影片里 Captain Kirk 给他同行的宇宙旅行者 Scotty 的一个命令。他让 Scotty beam him up, 意思就是用电波把他从地球传送回到宇宙飞船中。 Beam me up,Scotty 把我传送回去,思科提。
Finn: Yes, beam me up Feifei. It’s interesting that many of these lines seem to come from action and science-fiction films.
Insert
Beam me up, Scotty.
Finn: Now, number two, though, this is from an epic romance.
Insert
Frankly, my dear, I don’t give a damn.
Feifei: 这句话听起来是不是更熟悉呢?对了,这是来自1939年壮烈的罗曼史 epic romance 电影《乱世佳人》 Gone with the Wind. 这句话来自于克拉克·盖博饰演的白瑞德 Rhett Butler 在影片结束时对费雯丽饰演的斯佳丽 Scarlet O’Hara 所说的一句经典对白。
Finn: He says it as he’s leaving and Scarlet wonders what she will do if he leaves.
Feifei: 他的回答是“坦率地说,亲爱的,我一点也不在乎”。短语 give a damn 不在乎在当时30年代听起来非常粗鲁,直到今天听起来也不是很礼貌,所以也是它被世人铭记的一个原因。
Insert
Frankly, my dear, I don’t give a damn.
Finn: Now, time for number one. It’s nice and short.
Insert
I’ll be back. I’ll be back. I’ll be back. I’ll be back.
Feifei: I’ll be back. 我会回来的。
Finn: I’ll be back. Spoken by our favourite Austrian actor and muscle-man Arnold Schwarzenegger. How do you say his name in Chinese again Feifei?
Feifei: 阿诺·施瓦辛格。
Finn: 阿诺·施瓦辛格? Right, very good. He said this line in the film The Terminator. But he said it a little bit more like this. Time for another impression, OK?
Feifei: Yeah, go on.
Finn: I’ll be back. Now, you do it Feifei.
Feifei: I’ll be back.
Finn: Very good!
And that concludes our top five favourite film lines. As myfilms.com said, their research shows the huge influence films have on the way people speak.
Feifei: 英语语言每天都在变化,而且还会受到流行文化元素的影响,尤其是电影和音乐。
Finn: So Feifei, how about some famous lines from Chinese films, can you think of anything?
Feifei: Well, the only one I can think of on the top of my head is 我是谁 from 成龙’s film.
Finn: Oh, Jackie Chan?
Feifei: Yeah.
Finn: Great, 我是谁?
Feifei: Indeed.
Finn: That’s all for today. But if you’re interested in learning more famous film lines, you can find the whole top ten on our website.
Feifei: 如果你在学习过程中遇到语法难题,可以给我们发邮件到 questions.chinaelt@bbc.co.uk.
Finn: Bye for now. And remember, next week, we’ll be back!
Feifei: We’ll be back. Bye.
Watching films is, of course, a great way to learn English.
But did you know that some lines in the movies have become so well-known that they have entered the everyday speech of English speakers?
A survey conducted by the website myfilms.com asked people what their favourite film lines were. Here are their findings:
1. "I'll be back." The Terminator
2. "Frankly, my dear, I don't give a damn." Gone With The Wind
3. "Beam me up, Scotty." Star Trek
4. "May the force be with you." Star Wars
5. "Life is like a box of chocolates." Forrest Gump
6. "You talking to me?" Taxi Driver
7. "Show me the money." Jerry Maguire
8. "Do you feel lucky, punk?" Dirty Harry
9. "Here's looking at you, kid." Casablanca
10. "Nobody puts Baby in the corner." Dirty Dancing
Do you have any other favourite film lines in English? Let us know.
If you have any questions about the English language, please email us at questions.chinaelt@bbc.co.uk or use the form below.