Jay:   Whoa! The earthquake this morning was so 
scary!
Catherine:   It was only a level 3, it wasn't that scary!
Jay: Come on, lady! Before I came to Taiwan, I never 
encountered an earthquake, ok?
Catherine:   Really? No wonder...no wonder a puny little level 
3 earthquake would scare the hell out of a big 
macho guy like you!
Jay: I'd really like to know if this kind of thing happens 
a lot!
Catherine:   Eh, no need to worry, it's a regular occurrence.
You'll have plenty of chances to experience it 
again!
Jay:  Oh...
Catherine: Actually, after you've experienced them a few 
times, you'll get used to it. No need to be nervous 
about it. But, you just have to be a little more alert 
when earthquakes occur. A few years ago, there
was the 921 earthquake here in Taiwan. It created 
horri? c amounts of damage and loss of life.
Yeah, I heard about it on the news in the States. 
Earthquakes are really frightening natural 
disasters.Jay:   Yeah! Why?
Catherine:   Oh yeah, next week there is an earthquake 
Catherine:   Isn't this something you should ask a guy? Why 
preparation practice at school. If you are 
are you asking me?
interested, I could bring you.
Jay: What's that supposed to mean? I don't get it.
Jay:   Ok, that's just what I need.
Catherine:   Man...sometimes I don't know if you are naive
or just stupid. Well, their name "Xi Shi" is 
杰:          嘿,今天早上的地震真是吓死我了! 
actually the name of an ancient Chinese woman 
凯瑟琳:   也才不过是三级地震,没那么可怕吧! 
renowned for her beauty. The main reason they 
杰:        拜托,小姐!我来台湾之前,这辈子从来也没见过地震好
dress like that is to attract more male business.
吗? 
Jay:   You mean, they dress like that to attract people 
凯瑟琳:  真的吗?喔,难怪,难怪一个小小的三级地震就把你这个
passing by and then sell them betel nuts?
勇敢的大男人吓成这样。
Catherine:   You got it. I personally think working at the betel 
杰:          我想知道,这种情况会不会常常发生? 
nut stands is a valid occupation. Those girls work 
凯瑟琳:  喔,别担心,那是我们的“家常便饭”,你一定还有机会
hard to make a living.
遇到的! 
Jay:   Yeah...well, next time I pass by one, I'll go buy a 
杰:          喔……
bag of betel nuts.
凯瑟琳:  其实,等你经历过几次就会习惯了,不用太紧张。只是, 
每次遇到地震的时候一定要提高警觉,前几年台湾发生的
921大地震就造成相当可怕的伤亡及损失。
杰:        嗯,我在美国时,曾在新闻上看过那则消息。地震真的是
非常可怕的天灾。
凯瑟琳:  对了,下礼拜学校要举办一个防震演习,如果你有兴趣的
话,我带你去参加吧。
杰:          好啊,我求之不得。
dress like that is to attract more ma
 Come on. 拜托。
Jay:   You mean, they dress like that to 
 I never encountered...passing by and then sell them bete
我这一辈子从来也没有遇过……
Catherine:   You got it. I personally think worki
 No wonder...
nut stands is a valid occupation. Th 难怪……
hard to make a living.
 I'd really like to know...
Jay:   Yeah...well, next time I pass by on
我想知道,……
bag of betel nuts.
 It's a regular occurrence. 那是家常便饭。
 You'll have plenty of chances to... 你一定还有机会……
 You'll get used to it. 你一定会习惯的。
 No need to be nervous about it. 不用太紧张。
 That's just what I need. 我求之不得。