Can I give you a kiss goodnight? 我可以向你吻别道晚安吗?
 I'm not used to moving that quickly. 我不习惯进展这么快。
 I hope I didn't offend you. 但愿我没有冒犯了你。
 Just joking around. 开开玩笑罢了!
That's just a little new to me. 我只是不太习惯这样。
Jay:   So, can I give you a kiss goodnight?
Catherine:   Eh, sorry, I'm not used to moving that quickly. It's
only the ? rst date.
be more forward than Taiwanese guys.
Jay:   Oh, I hope I didn't offend you.
Catherine:   Oh, does that mean they'll also want to move 
Catherine: No, it's okquickly? ...I heard about you foreigners!
Jay:  Jay:  Hey!!Yeah, it's possible. The other thing is that 
Catherine: foreigners may seem more open-minded. But Just joking around. Anyway, you have my phone 
that's just because they grew up in a different number, right?
culture.
Jay:   Uhh, yeah, and you have mine too, right?
Catherine:   I've heard that foreign guys are all really romantic 
Catherine:   No, but you should call me!
and treat women with great respect.
Jay: Oh...ok...well, you can call me, too. You know.
Jay: That is simply a baseless rumor! Just kidding 
Catherine:   Ok that's just a little new to me...but give me
though, it actually does tend to hold true... 
your number.
generally speaking anyway.
Jay:   Here it is. Well, I had a really great time.
Catherine:   So did I.
Jay:   I was hoping we might be able to do it again 
sometime.
Catherine:   I would love that.
Jay:   Ok, so give me a call.
Catherine:   No! You call me!
杰:         那么,我可以向你吻别道晚安吗? 
凯瑟琳:  呃……抱歉,我不习惯进展这么快。这是我们第一次约会
杰:         喔,但愿我没有冒犯了你。
凯瑟琳:  没关系,我知道你们西方人都这样!
杰:         嘿!
凯瑟琳:  开开玩笑罢了!反正你有我的电话对吧?
杰:         是啊,你也有我的电话不是吗? 
凯瑟琳:  没有,不过应该是你打电话给我! 
杰:         喔,好……其实,你也可以打电话给我。
凯瑟琳:  好吧……我只是不太习惯这样……把你的号码给我吧。
杰:         在这里。我玩得很开心。
凯瑟琳:  我也是。
杰:         我希望下次还有这样的机会。
凯瑟琳:  我很乐意。
杰:         那就这样吧,打电话给我。
凯瑟琳:  不!是你要打给我!
that's just because they gr
1. 我不习惯进展得这么快。
culture.
 I'm not used to moving that quickly.  
Catherine:   I've heard that foreign guys a
 I'm not used to move that quickly.
and treat women with great r