英语听力汇总   |   休闲对话:活着当“房奴”死了做“墓奴”

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2015-02-28浏览次数:322次所属教程:英语对话

-字号+

听力原文

杨: I heard that you bought an apartment, is that true?

我听说你买了套公寓,是真的吗?

李: Yes, my girlfriend threatened not to marry me without an apartment.

是的,我女朋友扬言说没有房子就不嫁给我。

杨: Come on guy. Please not be so sad, now you are a man who has a house.

振作点,伙计,别这么悲哀,现在你是有房一族了。

李: The problem is that I need to pay the bank 6000yuan per month till I am 55yesrs old.

问题是我每个月需要支付银行6千元,直到我55岁。

杨: Eh, house really costs too much today.

呃,现在房子真的太贵了。

李: Everything costs more than before. Every day I wake up and I start to calculate how much I should earn today to pay all the bills, I think it’s better to die.

所有的东西都比以前贵了。每天我一睁开眼就要开始计算今天我要挣多少钱,才能够付清账单,我认为还不如去死。

杨: Please don’t say so. The average price for grave is 50000 per square meter while apartment is only 20000.

千万别这么说。坟墓的均价是5万每平方,房子的均价只有2万。

李: My god! Live or die, both are affliction for such a poor man like me.

我的天哪!对于像我这样的穷人而言,活着或者死去都是一种折磨。