英语听力汇总   |   Xandria最有名的歌

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/Xandria - Eversleeping.mp3

更新日期:2018-03-26浏览次数:2268次所属教程:听歌学英语

-字号+

听力原文

eversleeping

意译版本

我曾为寻找我爱,远涉七海

Once I travelled seven seas to find my love

也曾吟唱千百歌谣

and once I sang 700 songs

好吧,也许我仍然需要跋涉千里

well, maybe I still have to walk 7000 miles

直到我找到此心安处

until I find the one that I belong

我将与永夜中的他同寝共枕

I will rest my head side by side to the one that stays in the night

我将在我最后的悲伤中停止呼吸

I will lose my breath in my last words of sorrow

无论何种因果如期而来

and whatever comes will come soon

待我消亡之时,我会向明月祈祷

dying I will pray to the moon

但愿明天,喜乐平安

that there once will be a better tomorrow

我曾为寻找我爱,横渡七河

once I crossed seven rivers to find my love

也曾一度忘记自己的姓名

and once, for seven years, I forgot my name

好吧,如果我不得不为之九死

well, if I have to I will die seven deaths just to lie

我也会长眠于永眠之梦

in the arms of my eversleeping aim

我将与永夜中的他同寝共枕

I will rest my head side by side to the one that stays in the night

我将在我最后的悲伤中停止呼吸

I will lose my breath in my last words of sorrow

无论何种因果如期而来

and whatever comes will come soon

待我消亡之际,我会向明月祈祷

dying I will pray to the moon

但愿明天,喜乐平安

that there once will be a better tomorrow

我愿栖息于永眠中的她的身旁

I will rest my head side by side to the one that stays in the night

我将在我最后的悲伤中停止呼吸

i will lose my breath in my last words of sorrow

无论何种因果如期而来

and whatever comes will come soon

待我消亡之际,我要向明月祈祷

dying i will pray to the moon

但愿明天,喜乐平安

that there once will be a better tomorrow

昨夜梦中,他来到我身边,

i dreamt last night that he came to me

他说:我的挚爱,你为何哭泣

he said: my love, why do you cry?

为此 人生不再渺茫而全无期望

for now it won't be long any more

直至我们同衾共裘 于冰冷的坟墓

Until in my cold grave we will lie

直译版本

Once I travelled 7 seas to find my love

我曾远渡重洋 找寻我爱

And once I sang 700 songs

我曾无数次地歌唱

Well, maybe I still have to walk 7000 miles

也许我得再踏上无数的征程

Until I find the one that I belong

直到寻找到我真正属于的人

I will rest my head side by side

我将与他并肩而眠

To the one that stays in the night

那个在夜晚为我停留的人

I will lose my breath in my last words of sorrow

直到在悲伤的最后停止呼吸

And whatever comes will come soon

不管本会到来的什么到来

Dying I will pray to the moon

消亡之际 我将对着月亮祈祷

That there once will be a better tomorrow

那儿会有一个更美丽的明天

Once I crossed 7 rivers to find my love

我曾跋山涉水 寻找我爱

And once,for 7 years,I forgot my name

也曾经一度忘记了自己的名字

Well, if I have to,I will die 7 deaths just to lie

如果我必须,那么我愿意:以无数次的死亡来换取一次

In the arms of my eversleeping aim

在你的臂弯里永世长眠

I will rest my head side by side

我将与他并肩而眠

To the one that stays in the night

那个在夜晚为我停留的人

I will lose my breath in my last words of sorrow

直到最终在悲伤的叹息中停止呼吸

And whatever comes will come soon

不管本会到来的什么到来

Dying I will pray to the moon

消亡之际 我将对着月亮祈祷

That there once will be a better tomorrow

那儿会有一个更美丽的明天

I dreamt last night that he came to me

昨晚他现身我的梦中

He said: "My love, why do you cry?"

他问我:“我的爱人,你为何哭泣?”

For now it won't be be long any more

现在时间不再太久

Until in my cold grave we will die

在我们都长眠于冰冷的坟墓之前

Until in my cold grave we will die

在我们都长眠于冰冷的坟墓之前