英语听力汇总   |   老子《道德经》英译第三十三章

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2014-05-30浏览次数:1127次所属教程:经典读吧

-字号+

听力原文

  老子《道德经》第三十三章英译

  【原文】

  知人者智,自知者明。

  胜人者有力,自胜者强。

  知足者富。

  强行者有志。

  不失其所者久。

  死而不亡者寿。

  【现代汉语】

  能够正确的认识别人是智慧,能正确的认识自己是高明。

  能战胜别人是有力,能战胜自己是刚强。

  知道满足就是富有。

  能够努力不懈才算是真正的有志向。

  不离失根基就能够长久。

  身死而不被遗忘是真正的长寿。

  【英译】

  He who knows other men is discerning; he who knows himself is advisable.

  He who overcomes others is strong; he who overcomes himself is doughty.

  He who is satisfied with his lot is rich.

  He who goes on acting with energy has a firm will.

  He who does lose his duty and groundwork continues long.

  He who dies yet his spirit remains has longevity.

  【备注】

  老子善用排比,形式美,气势美,道理更美。

  如果现代人以本章的内容对照自己,严格地说,大多数人一条也不能真正做到,能够领悟这个“道”确实不容易啊。这也就是“强行者有志”所强调的内容。老子所提到的“强行”(努力不懈)和我们现在的理解不同,不是指对事业、金钱、物质等等的追求,而是针对个人内心之“朴”的追求和磨练。也就是对“道”修证。