英语听力汇总   |   签下合约为何不都是用signed?

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2022-04-07浏览次数:354次所属教程:常用英语口语

-字号+

听力原文

签下合约为何不都是用signed?

为何中文说的“签下”合约,英文不用signed而是won?因为重点不在“签约”的动作,而是“赢了”一桩案子,won更贴切。谈到签约,还有什么英文用词小陷阱?

1  我们公司和X饭店有签约,所以有特别优惠。

(×)My company has signed a contract with X Hotel, so we can get special prices.

(○ )We are in contract with X Hotel and are entitled to a special discount.

解析:“有签约”表示一种既定状态,不是在强调动作,因此不用sign contract,而用in contract with。

2  我对合约条款只有一个问题。

(×)I have only one question about the condition.

(○ )I have only one question about the terms .

解析:合约的条款或条件,像付款期、违约罚则等,不叫condition,也不叫policy或rule,而是统称term。像付款条件叫terms of payment或简化成payment terms。

3  我们的合约上周到期。

(×)Our contract finished last week.

(○ )Our contract expired last week.

解析:合约到期有很多种说法,除了expire外还有be due(到期)或是很正式的terminate(终止),但就是不用finished(完成)。口语中甚至可以用up,有“到顶”的意思。

同义词造句:

Our contract was officially due last week.

Our contract was up last week.

We officially terminated the contract last week.