英语听力汇总   |   I'll show my teeth,不是在露牙齿搞笑

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2022-04-29浏览次数:264次所属教程:常用英语口语

-字号+

听力原文

I'll show my teeth,不是在露牙齿搞笑

销售数字连续两季下滑,为此,新上任的外国主管Michael特别召开检讨会议,想要找出解决之道。正当大伙儿七嘴八舌之际,忽然,Michael伸出大手往桌面一拍,同时夸张地露出他那一排洁白的牙齿,说:Don't worry, fellows. I'll show my teeth.

Michael龇牙咧嘴的举措看似唐突又搞笑,但他其实是想借具体的表情,强化他急欲展现魄力的信念。

show one's teeth这句惯用语有两种意思,一是“借权力、权威吓唬或惩罚某人”,二是指“拿出魄力”。

1  show one's teeth 拿出魄力

例:

If you really want to solve this problem, you need to show your teeth.(如果你真的想要解决这个问题,你需要拿出魄力。)

2  show one's face 公开露面

此外,在英文惯用语中,还有露脸、露手和露脚跟的用法,但意义可大不相同。show one's face意思直接,就是“公开露面”。

例:

That super star hasn't shown her face for a long time. She is reportedly seriously ill.(那位超级巨星很久没有公开露面了,报道说她身患重病。)

3  show one's hand 摊牌

show one's hand则是“表明自己的意图或计划”,简单说就是“摊牌”。请注意,hand要用单数。

例:

Only after becoming the CEO did he show his hand to invest in the futures market.(他当上CEO后,才表明打算投资期货市场的意图。)

4  show one's heels 逃走、逃离

例:

I saw the boss’ face and he looked angry. I smelled a rat. So I just showed my heels.(我看到老板拉长了脸,好像很生气。我一见苗头不对,赶紧逃之夭夭。)