英语听力汇总   |   狄金森双语诗歌:我为美而死

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2023-02-06浏览次数:363次所属教程:故事与诗歌

-字号+

听力原文

我为美而死

我为美而死,却还不能

适应坟墓

一个为真理而死的人

正躺在我的隔壁——

他轻声地问,“你为何而死?”

“为了美。”我回答——

“我,为真理,它们本是一体——

我们,是同胞。”他说——

就这样,像亲人,重逢在夜里——

我们隔墙而谈——

直到青苔爬上我们的嘴唇——

覆盖我们的姓名——

I died for Beauty

I died for Beauty—but was scarce

Adjusted in the Tomb

When One who died for Truth, was lain

In an adjoining Room—

He questioned softly “Why I failed”?

“For Beauty”, I replied—

“And I—for Truth—Themself are One—

We Brethren, are”, He said—

And so, as Kinsmen, met a Night—

We talked between the Rooms—

Until the Moss had reached our lips—

And covered up—our names—