英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 亲历历史:希拉里回忆录 >  第16篇

亲历历史:希拉里回忆录:比尔远比想象中复杂

所属教程:亲历历史:希拉里回忆录

浏览:

2017年09月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10018/16.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

We both had wanted to see a Mark Rothko exhibit at the Yale Art Gallery, but because of a labor dispute, some of the university's buildings, including the museum, were closed. As Bill and I walked by, he decided he could get us in if we offered to pick up the litter that had accumulated in the gallery's courtyard. Watching him talk our way in was the first time I saw his persuasiveness in action. We had the entire museum to ourselves. We wandered through the galleries talking about Rothko and twentieth-century art. I admit to being surprised at his interest in and knowledge of subjects that seemed, at first, unusual for a Viking from Arkansas. We ended up in the museum's courtyard, where I sat in the large lap of Henry Moore's sculpture Draped Seated Woman while we talked until dark.

我们都想去耶鲁美术馆欣赏马克·罗思科的画展,不过因为劳资纠纷,校园内一些大楼被迫关闭,美术馆也不例外。比尔和我经过那里时,他说他有办法让我们进去,只要我们提出帮忙收拾美术馆院子里的垃圾。看着他说服人家让我们进去,我第一次发现他的说服力惊人。整个美术馆就只有我们两人,穿梭在各个展示厅之间,讨论罗思科与20世纪的画作。我承认被他的艺术修养与兴趣吓了一跳,毕竟一个从阿肯色来的维京人,乍看之下根本不像有艺术细胞。我们最后来到美术馆的院内,我坐在亨利·摩尔的雕像作品《穿褶绉服坐着的女人》的腿上,和他一直聊到天黑。

I was starting to realize that this young man from Arkansas was much more complex than first impressions might suggest. To this day, he can astonish me with the connections he weaves between ideas and words and how he makes it all sound like music. I still love the way he thinks and the way he looks. One of the first things I noticed about Bill was the shape of his hands. His wrists are narrow and his fingers tapered and deft, like those of a pianist or a surgeon. When we first met as students, I loved watching him turn the pages of a book. Now his hands are showing signs of age after thousands of handshakes and golf swings and miles of signatures. They are, like their owner, weathered but still expressive, attractive and resilient.

我这才开始意识到,这位阿肯色州的年轻人远比第一印象复杂。他能在思想与词语间编织出恰当的联系,言语精当灵活,至今这还常令我吃惊。我也欣赏他的思考方式与神态。打一开始,我就注意到比尔双手的形状。他手腕细瘦优雅,手指又长又灵活,有如钢琴家或外科医生的手。自我们从学生时初识,我便喜欢看他翻书的样子。这双手至今已握过数以千计的手,挥杆不下千余次,签过的名连起来也有好几英里长。如今经过岁月磨炼,这双手跟它的主人一样多了几许风霜,但它的表现力、魅力与灵活度不减当年。


We both had wanted to see a Mark Rothko exhibit at the Yale Art Gallery, but because of a labor dispute, some of the university's buildings, including the museum, were closed. As Bill and I walked by, he decided he could get us in if we offered to pick up the litter that had accumulated in the gallery's courtyard. Watching him talk our way in was the first time I saw his persuasiveness in action. We had the entire museum to ourselves. We wandered through the galleries talking about Rothko and twentieth-century art. I admit to being surprised at his interest in and knowledge of subjects that seemed, at first, unusual for a Viking from Arkansas. We ended up in the museum's courtyard, where I sat in the large lap of Henry Moore's sculpture Draped Seated Woman while we talked until dark.

I was starting to realize that this young man from Arkansas was much more complex than first impressions might suggest. To this day, he can astonish me with the connections he weaves between ideas and words and how he makes it all sound like music. I still love the way he thinks and the way he looks. One of the first things I noticed about Bill was the shape of his hands. His wrists are narrow and his fingers tapered and deft, like those of a pianist or a surgeon. When we first met as students, I loved watching him turn the pages of a book. Now his hands are showing signs of age after thousands of handshakes and golf swings and miles of signatures. They are, like their owner, weathered but still expressive, attractive and resilient.


我们都想去耶鲁美术馆欣赏马克·罗思科的画展,不过因为劳资纠纷,校园内一些大楼被迫关闭,美术馆也不例外。比尔和我经过那里时,他说他有办法让我们进去,只要我们提出帮忙收拾美术馆院子里的垃圾。看着他说服人家让我们进去,我第一次发现他的说服力惊人。整个美术馆就只有我们两人,穿梭在各个展示厅之间,讨论罗思科与20世纪的画作。我承认被他的艺术修养与兴趣吓了一跳,毕竟一个从阿肯色来的维京人,乍看之下根本不像有艺术细胞。我们最后来到美术馆的院内,我坐在亨利·摩尔的雕像作品《穿褶绉服坐着的女人》的腿上,和他一直聊到天黑。

我这才开始意识到,这位阿肯色州的年轻人远比第一印象复杂。他能在思想与词语间编织出恰当的联系,言语精当灵活,至今这还常令我吃惊。我也欣赏他的思考方式与神态。打一开始,我就注意到比尔双手的形状。他手腕细瘦优雅,手指又长又灵活,有如钢琴家或外科医生的手。自我们从学生时初识,我便喜欢看他翻书的样子。这双手至今已握过数以千计的手,挥杆不下千余次,签过的名连起来也有好几英里长。如今经过岁月磨炼,这双手跟它的主人一样多了几许风霜,但它的表现力、魅力与灵活度不减当年。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思安庆市欧风怡庭英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐