BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2018年01月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 英特尔:尽力减小安全漏洞所造成的影响

所属教程:2018年01月BBC新闻听力

浏览:

2018年01月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10055/20180110bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

This the BBC News with Nick Kelly.

菲奥纳 麦克唐纳为您播报BBC新闻。

There has been a 3th successive night of anti-government protest in the Tunisian capital Tunis and BBC News with Fiona McDonald.

突尼斯首都突尼斯的反政府抗议活动连续三天晚上发生,BBC新闻记者菲奥娜·麦克唐纳报道

North Korea says it’ll send a delegation to next month’s Winter Olympics in South Korea. The offer came during the first talks in two years between the two Korean. The South has suggested that the two teams march together at the opening ceremony. It’s also proposed meetings of families divided by the Korean War. There are some hopes that the thaw will lead to a period of stability after months of heightened tensions.

朝鲜表示将派一支代表团参加下个月韩国举行的冬奥会。这个提议是在朝韩近两年以来首次洽谈期间做出的。韩国还提议朝韩代表团在开幕式上共同入场。韩国还提议,让因朝鲜战争而分离的家庭重聚。有人希望,此次解冻或实现一段时期的稳定,毕竟已有数月的剑拔弩张。

The White House has declined to comment on reports that its lawyers have been in discussion with special counsel, Robert Mueller. He is leading the investigation of alleged Russian interference in US elections. The reports say there are plans for Mr. Mueller to interview President Trump.

美国政府拒绝对其律师团与特别检察官罗伯特穆勒进行讨论一事做出任何评论。穆勒正在牵头调查俄罗斯是否介入美国大选一事。报道称,穆勒计划与特朗普总统面谈。

The head of US chip maker Intel says the collaboration by the tech industry has limited the impact to a recent discovered security flaw.

美国芯片制造商英特尔总裁表示,该公司所进行的合作减小了最近发现的安全漏洞所造成的影响。

The Syrian military says Israel has launched a series of strikes on targets close to Damascus. It says both Israeli war planes and missiles were deployed. Syrian rebels say an armed depot was targeted.

叙利亚军方表示,以色列对大马士革附近的目标发动了一系列进攻。叙利亚军方还表示,已经部署了以色列战机和导弹。叙利亚叛军表示已经确定了某武装库。

China has sent cleanup ships to the location in the East China Sea where an Iranian oil tanker’s still burning three days after it collided with a Hong Kong registered cargo ship. The tanker was carrying about a million barrels of condensate. One body has been found but more than 30 of the Iranian and Bangladesh crew remain missing.

中国已派出数艘清油船前往中国东海,因为三天前,一艘来自伊朗的油轮与中国香港一艘登记货船相撞,且火势至今尚未熄灭。这艘油轮上有大约100万桶浓缩油。目前仅发现一具尸体,但有30多名伊朗和孟加拉籍船员依然下落不明。

And Japan has said it won’t accept a South Korean request for additional assistance to help so called comfort women, Koreans who were forced to work in Japanese military brothels during Second World War.

日本表示不会接受韩国要求的用以帮助所谓慰安妇的额外援助请求。慰安妇是二战期间被迫在日本军方妓院工作的女性。

BBC News.

BBC新闻。

This the BBC News with Nick Kelly.

There has been a 3th successive night of anti-government protest in the Tunisian capital Tunis and BBC News with Fiona McDonald.

North Korea says it’ll send a delegation to next month’s Winter Olympics in South Korea. The offer came during the first talks in two years between the two Korean. The South has suggested that the two teams march together at the opening ceremony. It’s also proposed meetings of families divided by the Korean War. There are some hopes that the thaw will lead to a period of stability after months of heightened tensions.

The White House has declined to comment on reports that its lawyers have been in discussion with special counsel, Robert Mueller. He is leading the investigation of alleged Russian interference in US elections. The reports say there are plans for Mr. Mueller to interview President Trump.

The head of US chip maker Intel says the collaboration by the tech industry has limited the impact to a recent discovered security flaw.

The Syrian military says Israel has launched a series of strikes on targets close to Damascus. It says both Israeli war planes and missiles were deployed. Syrian rebels say an armed depot was targeted.

China has sent cleanup ships to the location in the East China Sea where an Iranian oil tanker’s still burning three days after it collided with a Hong Kong registered cargo ship. The tanker was carrying about a million barrels of condensate. One body has been found but more than 30 of the Iranian and Bangladesh crew remain missing.

And Japan has said it won’t accept a South Korean request for additional assistance to help so called comfort women, Koreans who were forced to work in Japanese military brothels during Second World War.

BBC News.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思长沙市湖南省医疗器械宿舍英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐