英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 美国俚语 > 英语习语谚语成语用法精粹 >  第97篇

英语习语谚语成语用法精粹 文学名著类2-55 warm a snake in one’s bosom

所属教程:英语习语谚语成语用法精粹

浏览:

2018年08月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10102/2-55.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
warm a snake in one’s bosom

【字面理解】在胸口暧热一条蛇

【英文解析】to be too lenient with somebody mean and ungrateful

【中文解析】姑息坏人;施恩于忘恩负义之人;养虎遗患

【典型例句】①Never warm a snake in your bosom.永远不 要施恩于忘恩负义之人。

② The boy whom they were fostering attacked their son with a knife. They were warming a snake in their bosom. 他们收养的那个男孩拿小刀袭击了他们的儿子。他 们是在养虎遗患。

【注释】源自《伊索寓言农夫与蛇》(Aesop’s Fables: The Farmer and the Snake): 一个农夫在寒冷的冬天看见 一条蛇冻僵了,觉得它很可怜,就将其拾起,小心地 揣进怀里,用自己的身体温暧着它。那蛇受了暖气, 渐渐苏醒,等它彻底醒来,便立即恢复本性,用尖利 的毒牙狠狠咬了恩人一口,使他受了致命的创伤。农 夫临死的时候痛悔地说我可怜恶人,不辨好坏,结 果害了自己,遭到这样的恶报。”变体:cherish/nourish a snake/viper/serpent in one’s bosom。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思贵阳市华龙绿韵丽都英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐