BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2018年06月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 贸易战火重燃!欧盟对美国征税反击

所属教程:2018年06月BBC新闻听力

浏览:

2018年06月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10114/20180619bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello, this is Kathy Clugston with the BBC news.

大家好,我是凯西·克罗斯顿,欢迎收听BBC新闻。

The US state of New York is suing the Trump Foundation, the president himself and three of his children for allegedly violating electoral and other laws. The New York Attorney General Barbara Underwood accused the Trump Foundation of acting as little more than a checkbook for payments from Mr. Trump or his businesses to non-profit organizations regardless of their purpose or legality. From New York, Nick Bryant. The civil lawsuit alleges persistent illegal conduct to the Trump Foundation that went on for more than a decade. It accuses the charitable foundation of repeated and willful self-dealing transactions to benefit Donald Trump's personal and business interests and of unlawful political coordination with the Trump presidential campaign. In a series of tweets, the president blasted the legal action as ridiculous, blaming Democrats who control his home state of a politically motivated lawsuit.

美国纽约州起诉特朗普基金会、特朗普本人和他的三个子女,起诉他们违反选举法等其他法律。纽约总检察长芭芭拉•安德伍德表示称,特朗普基金会不过是特朗普或其业务向非营利组织支付的支票簿,不论其目的和合法性如何,以下是尼克•布莱恩特在纽约的报道。这项民事诉讼称特朗普基金会一直进行违法行为,时间已经超过10年。指控该慈善组织多次假公济私,以便让特朗普本人及其业务获利,还称与特朗普总统竞选存在非法政治合作。特朗普在一系列推文中表示,这项诉讼荒唐可笑,指责民主党的此次诉讼有政治目的,民主党掌控特朗普家乡纽约州。

The US Department of Justice has desCRIbed the former director of the FBI James Comey as insubordinate but not biased in his handling of a probe into emails sent by Hillary Clinton from a private server. A report on the FBI's actions before the 2016 presidential election said Mr. Comey had made an error of judgement in announcing shortly before the election that he was reopening an investigation into Mrs. Clinton's emails. Our correspondent Gary O'Donalghue has this assessment of the report. It'll be pounced on by both sides. Both sides believe James Comey did them wrong. So the Republicans will say that the FBI was biased. It was trying to bring down Donald Trump during the election campaign working against him. The Democrats will say that here, James Comey's decisions effectively cost them the general election. So there will be a battle over the next few days to try own the narrative or the main narrative of this report for political gain.

美国司法部表示,联邦调查局原局长詹姆斯•科米不服从指令,但并无偏见,该问题特指科米在希拉里问题上的调查,希拉里曾用私人服务器发邮件。一份关于联邦调查局的报告显示,在2016年总统选举之前,科米在判断上出现失误,即在选举马上开始之前宣布他重新对希拉里“邮件门”进行调查。以下是我台通讯员加里•欧唐纳修对该报告的看法。联邦调查局将会受到两党的夹击,两党都认为詹姆斯•科米做错了。共和党会说联邦调查局存在偏见,试图在竞选期间打压特朗普。民主党则会说詹姆斯•科米的错误决定严重影响了他们的大选结果。所以在接下来的几天里,双方将为政治利益争夺这份报告的解释权或主要内容。

Experts from the 28 member-states of the European Union have unanimously approved a raft of tariffs on more than three billion dollars worth of US products. It follows President Trump's decision to impose duties on European steel and aluminium imports. The measure will now have to be formally approved by the European Commission, but remains on track to be implemented by early July. US goods to be targeted range from Harley Davidson motorbikes to jeans and bourbon.

欧盟28个成员国的专家一致同意一份草案,将对超过30亿美元的美国产品征收关税。在此之前,特朗普总统决定对从欧洲进口的钢材和铝材征收关税。该措施需要经过欧盟委员会正式同意,但依然有可能在7月初正式实施。从哈雷戴维森摩托车,牛仔裤到波旁威士忌,大量的美国商品将会受到影响。

World news from the BBC.

BBC国际新闻。

Hello, this is Kathy Clugston with the BBC news.

The US state of New York is suing the Trump Foundation, the president himself and three of his children for allegedly violating electoral and other laws. The New York Attorney General Barbara Underwood accused the Trump Foundation of acting as little more than a checkbook for payments from Mr. Trump or his businesses to non-profit organizations regardless of their purpose or legality. From New York, Nick Bryant. The civil lawsuit alleges persistent illegal conduct to the Trump Foundation that went on for more than a decade. It accuses the charitable foundation of repeated and willful self-dealing transactions to benefit Donald Trump's personal and business interests and of unlawful political coordination with the Trump presidential campaign. In a series of tweets, the president blasted the legal action as ridiculous, blaming Democrats who control his home state of a politically motivated lawsuit.

The US Department of Justice has desCRIbed the former director of the FBI James Comey as insubordinate but not biased in his handling of a probe into emails sent by Hillary Clinton from a private server. A report on the FBI's actions before the 2016 presidential election said Mr. Comey had made an error of judgement in announcing shortly before the election that he was reopening an investigation into Mrs. Clinton's emails. Our correspondent Gary O'Donalghue has this assessment of the report. It'll be pounced on by both sides. Both sides believe James Comey did them wrong. So the Republicans will say that the FBI was biased. It was trying to bring down Donald Trump during the election campaign working against him. The Democrats will say that here, James Comey's decisions effectively cost them the general election. So there will be a battle over the next few days to try own the narrative or the main narrative of this report for political gain.

Experts from the 28 member-states of the European Union have unanimously approved a raft of tariffs on more than three billion dollars worth of US products. It follows President Trump's decision to impose duties on European steel and aluminium imports. The measure will now have to be formally approved by the European Commission, but remains on track to be implemented by early July. US goods to be targeted range from Harley Davidson motorbikes to jeans and bourbon.

World news from the BBC.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思佛山市均安尚苑(别墅)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐