小学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 小学英语 > 小学英语教材 > 希利尔:美国学生文史经典套装 >  第120篇

双语+MP3|美国学生世界历史53 一次伟大的历险

所属教程:希利尔:美国学生文史经典套装

浏览:

2018年10月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美国学生世界历史-53.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


53
A Great Adventure
一次伟大的历险

     HAVE you ever played the game called "Going to Jerusalem" in which everyone scrambles to get a seat when the music stops playing?
     Well, all during the Middle Ages, that is, the period between ancient times and modern times, "Going to Jerusalem" was not a game but a real journey which Christians everywhere in Europe wanted to take and did take if they could. They wanted to see the actual spot where Christ had been crucified, to pray at the Holy Sepulcher, and to bring back a palm leaf as a souvenir, which they could show their friends, hang on the wall, and talk about all the rest of their lives.
     There were always some good Christians-and also some bad ones-going to Jerusalem. Sometimes they went all by themselves, but more often they went with others. As of course there were no such things as trains in those days, poor people had to walk nearly the whole way from France and from England, from Spain and from Germany, and so it took them many months and sometimes years to reach Jerusalem. These travelers were called pilgrims, and their trip was called a pilgrimage.
     Jerusalem at that time had been conquered by the Turks, who were Muslims. The Turks did not like these Christian pilgrims who came to see Christ's tomb, and they didn't treat them very well. Indeed, some of the pilgrims on their return told frightful stories of the way they had been treated by the Turks and the way the holy places in Jerusalem were also treated.
     Just before the Year 1100, there was a pope at Rome named Urban. Urban heard these tales that the pilgrims told, and he was shocked. He thought it was a terrible thing, anyway, for the Holy City, as Jerusalem was called, and the Holy Land, where Jerusalem was located, to be ruled over by Muslims instead of by Christians. So Urban made a speech and urged all good Christians everywhere to get together and go on a pilgrimage to the Holy Land, with the idea of fighting the Turks and taking the city of Jerusalem away from them. Jerusalem was a holy city for the Muslims, too, as it was for the Jews. No wonder there have been so many wars to control that city.
     Now, there lived at that same time a monk whom people called Peter the Hermit. A hermit is a man who goes off and lives entirely by himself, usually in a cave or hut where no one can find him or go to see him, where he can spend all day in prayer. Peter the Hermit thought such a life was good for his soul, that it made him a better man to be hungry and cold and uncomfortable.
     Peter the Hermit had made a pilgrimage to Jerusalem and was very angry at what he saw there. He, too, began to tell people everywhere he went how disgraceful it was for them to allow Christ's tomb to belong to Muslim rulers and called on everyone to start on a pilgrimage with him to save Jerusalem. He talked to people in the churches, on the street corners, in the market-places, on the roadside. He was such a wonderful orator that those who heard him wept at his descriptions and begged to go with him.
     Before long, thousands upon thousands of people, old and young, men and women, and even some children had pledged themselves to join a band to go to Jerusalem and take it away from the Muslims. As Christ had died on the cross, they cut pieces of red cloth in the form of a cross and sewed them on the fronts of their coats as a sign that they were soldiers of the cross. These pilgrims were called Crusaders, which is the Latin word for a crossbearer. As they knew they would be gone a long time and perhaps never return, some sold all they had and left their homes. Some men left their wives in charge. Not only poor people, but lords and nobles and even princes, joined the army of the Crusaders, and there were, besides the crowds on foot, large companies of those who rode on horseback.
     The plan was to start in the summer of 1096, four years before 1100, but a great many were so anxious to get started that they didn't wait for the time that had been set. With Peter the Hermit and another pious man named Walter the Penniless as their leaders, they started off before things were really ready.
     They had no idea how very far off Jerusalem was. They hadn't studied geography nor maps. They had no idea how long it would take, no idea how they would get food to eat on their journey, no idea where they would sleep. They simply trusted in Peter the Hermit and believed that the Lord would provide everything and show them the way.
     Onward they marched, "Onward, Christian Soldiers," thousands upon thousands, toward the east and far-off Jerusalem. Thousands upon thousands of them died from disease and from hunger on the way. Every time they came within sight of another city, they would ask, "Is this Jerusalem?" so little did they know of the long distance that still lay between them and that city.
     When the Muslim army in Jerusalem heard that the Crusaders were coming, they went forth to meet the Christians in order to defend their city against the European invaders. The Muslims killed almost all of the Crusaders who had started out with Peter ahead of the rest. Those Crusaders, who had started out later, marched on, as had been planned at the beginning.
     Finally, after nearly four years, only a small band of that vast throng that had set out so long before reached the walls of the Holy City. When at last they saw Jerusalem before them, they were wild with joy. They fell on their knees and wept and prayed and sang hymns and thanked God that He had brought them to the end of their journey. Then they furiously attacked the city. The Christians fought so hard that at last they captured Jerusalem. Then they entered the gates and killed thousands, so that it is said the streets of the Holy City ran with blood. This seems strange behavior for the followers of Christ, who preached against fighting and commanded, "Put up thy sword, for he that taketh the sword shall perish by the sword."
     The Crusaders then made one of their leaders named Godfrey ruler of the city. Most of the other Crusaders who were left then went back home. Some stayed, though, because they saw that they could have more land and greater riches than they had at home in Europe.






     你玩过"去耶路撒冷"的游戏吗?游戏中,音乐一停,每个人都去争抢座位。
     在整个中世纪,即在古代和现代之间的那个时期,"去耶路撒冷"可不是一场游戏,而是真正的旅程,欧洲各地的基督徒都梦想走上这个旅程,如果真能做到,他们一定会去耶路撒冷。他们想亲眼见到基督受难的地点,在圣墓前祷告,并带回一片棕榈叶作为此行的纪念品,回家后他们可以把它展示给朋友们,并挂在墙上,也是今后的日子里可以经常谈起的话题。
     总有虔诚的基督徒--也有虚伪的基督徒--要去耶路撒冷。有时他们独自前往,不过更多的时候,他们结伴同行。当然喽,因为那个时代没有火车之类的交通工具,所以无论是从法国、从英国、从西班牙,还是从德国出发,穷人们只能是步行走完全程,所以他们要花几个月有时几年的时间才能到达耶路撒冷。这些旅行者被称为"朝圣者",他们的旅程被称为"朝圣之旅"。
     耶路撒冷那时被土耳其人占领,他们是穆斯林。土耳其人不喜欢这些前来瞻仰耶稣墓的朝圣者,常虐待他们。甚至,有些朝圣者一回去就告诉人们土耳其人对他们是如何地凶残,耶路撒冷的那些圣地也被糟蹋得多么不成样子。
     就在公元1100年之前,罗马有位叫乌尔班的教皇。乌尔班听到这些朝圣者讲述的故事,大为震惊。他认为无论如何,圣城耶路撒冷以及它所在的圣地由穆斯林而不是基督徒来统治都是令人无法容忍的。所以乌尔班发表了一次演说,劝说各地虔诚的基督徒集合起来到圣地去朝圣,怀着信念去打败土耳其人,从他们手中夺回耶路撒冷。耶路撒冷也是穆斯林和犹太教徒的圣城。这就难怪为了占有这座城,发生了这么多战争。
     就在同一时期,有个修道士人称隐士彼得。隐士是指远离人群、独自一人的人,通常住在山洞或茅舍里,没人能够找到他或去看望他,在那里他可以终日祈祷。隐士彼得认为这样的生活有益于他的灵魂,饥饿、寒冷和种种困苦可以让他更加完善。
     隐士彼得曾到耶路撒冷参拜过圣地,他在那里所看到的让他非常气愤。无论他走到哪里,就开始逢人便说任由耶稣墓掌握在穆斯林统治者手里是多么的耻辱,他号召所有的人和他一起踏上朝圣之旅去解救耶路撒冷。无论在教堂、在街头、在市场、在路边,他都要对人谈论一番。他非常善于演说,听到他叙述这种情况的人无不伤心流泪,恳请和他一起去耶路撒冷。
     不久之后,成千上万的人,无论男女老少,就连小孩子都发誓加入朝圣的队伍,要把耶路撒冷从穆斯林手中夺回来。因为耶稣是死在十字架上的,所以他们把红布剪成十字形,缝在外衣的前胸上作为标志,表明他们是为十字架而战。这些朝圣者被称为"十字军战士",这是个拉丁词语,意思是手擎十字架者。因为他们知道离去后要过很久才能回来,也许永远也回不来了,所以有些人离家之前,卖掉了全部家当。有些人让妻子留下来管家。不仅穷人,还有领主、贵族,甚至王子都加入了十字军,队伍里除了徒步行军的人群,还有大批骑马的人。
     他们原定在1096年就是1100年的前四年的夏天出发,但是很多人太心急了,不等到约定的时间就要出发。还没有来得及真正做好准备,许多人就在隐士彼得和另一个叫"穷光蛋沃尔特"的虔诚的基督徒的带领下,出发了。
     这些人根本不知道耶路撒冷有多远。他们没有学过地理,也没有看过地图。他们完全不知道要走多久才能到达,路上要怎么找吃的,晚上要睡在哪儿。他们只是单纯地信赖隐士彼得,相信上帝会提供一切,为他们指明方向。
     他们向前行进,高呼"前进,基督的精兵们",成千上万的人就这样向着东方遥远的耶路撒冷行进着。在路上,他们中大批大批的人死于疾病和饥饿。每当又看到一座城市,他们就会问:"这是耶路撒冷吗?"他们压根儿不知道在他们和耶路撒冷之间还隔着很长的距离。
     听说十字军正在前来,耶路撒冷的穆斯林军队动身迎击这些基督徒,决心保卫他们的城市不让欧洲入侵者夺走。穆斯林几乎杀死了所有随隐士彼得出发的十字军先头部队。而这时,按照原定时间出发的十字军战士,还在赶路呢。
     最后,经过差不多四年的漫长时间,当初出发时声势浩大的十字军到达耶路撒冷城外时,只剩下一小队人马。终于看到耶路撒冷就在自己的面前,他们欣喜若狂,立刻跪倒在地,泣不成声,他们不断祷告,唱赞美诗,感谢上帝指引他们走完了这趟征程。接着他们怒不可遏地开始攻城。这些基督徒浴血奋战,最后攻下了耶路撒冷。他们涌进城门后,大肆屠杀,死伤无数,据说当时圣城的街上流遍了鲜血。对于基督的追随者而言,是多么不可思议的行为,他们不是一向宣扬反对战争吗,难道他们忘了基督曾命令说:"收刀入鞘吧,凡动刀的,必死于刀下。"
     随后十字军战士推举一位名叫戈弗雷的首领统治耶路撒冷。剩下来的十字军战士多数返回家乡。不过有些人留下来了,因为他们发现在这里比在欧洲的家乡能得到更多的土地,拥有更多的财富。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思梧州市江南明珠(下廊街)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐