英语演讲 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语演讲 > 英语演讲mp3 > Letters Live >  第38篇

Letters Live 丨英国版《见字如面》——凯丽米洛读信:我的音乐缪斯(2)

所属教程:Letters Live

浏览:

2022年02月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10134/letter33.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

《Letters Live》(见信如晤) ,又称英国版《见字如面》。节目邀请音乐、影视、文艺界的名人,如卷福、抖森等,现场朗读近一个世纪以来令人难忘的书信。以下是Letters Live 丨英国版《见字如面》——凯丽米洛读信:我的音乐缪斯(2)的资料,希望对你有所帮助!

I have always been of the opinion that my music is unique and individual and exists beyond the realms inhabited by those who would reduce things to mere measuring.

我一直持有这种观点,我的音乐是独特的,唯一的,它的存在超越了纯数值计算。

I am in competition with no-one.

我不与任何人竞赛。

My relationship with my muse is a delicate one at the best of times and I feel that it is my duty to protect her from influences that may offend her fragile nature.

我与缪斯(灵感)女神的交往,恰逢其会,精心雅致。我感到我的职责便是保护她的精巧气质,免受伤害。

She comes to me with the gift of song and in return I treat her with the respect I feel she deserves — in this case this means not subjecting her to the indignities of judgement and competition.

她走近我,赠予我歌之禀赋,我当报以她应得的敬意,如此,也意味着,我不会让她遭受评判与竞争之辱。

My muse is not a horse and I am in no horse race and if indeed she was, still I would not harness her to this tumbrel — this bloody cart of severed heads and glittering prizes.

我的缪斯女神不是一匹马,我也并没有参加赛马比赛。即便她真的曾是匹马,我也不会把她系上这死囚车。那血腥的马车上携着砍下的头颅和璀璨的奖金。

My muse may spook! May bolt! May abandon me completely!

我的女神也许会受惊,也许会脱缰,也许会彻底抛弃我!

So once again, to the people at MTV, I appreciate the zeal and energy that was put behind my last record, I truly do and say thank you and again I say thank you but no...no thank you.

所以,MTV团队,我再一次对你们在我新唱片背后所付出的热忱与精力表示感谢,发自肺腑的不胜感激,真的我要再说一次感谢!但,(关于提名)还是别了,别了……感谢!

Yours sincerely, Nick Cave

尼克·凯夫敬上

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市成都内燃机总厂生活区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐