BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2018年12月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 波音公司再发声明:支持暂时停飞737MAX飞机

所属教程:2018年12月BBC新闻听力

浏览:

2019年03月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10187/20190329bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Neil Nunes.

尼尔`努恩斯为您播报BBC新闻.

The British parliament has rejected a series of plans put forward by MPs as alternative to the deal negotiated by the prime minister Theresa May, which has been rejected twice. Mrs. May has told MPs from her conservative party that she will stand down if parliament approves her deal. The prime minister has been trying to persuade hard-line pro-Brexit conservative MPs to give their backing in the 3rd vote she hopes to bring in the next two days. But a key northern Irish party has again said it will not support it.

英国议会否决了议员们提出的一系列替代方案,这些方案是首相特蕾莎·梅(Theresa May)谈判达成的协议的替代方案,现已被否决两次。梅告诉保守党议员,如果议会批准协议,她将辞职。卡梅伦一直试图说服支持英国退欧的强硬派保守党议员,她希望在未来两天举行的第三次投票中给予支持。但北爱尔兰一个重要政党再次表示不会支持该法案。

The aircraft manufacturer Boeing has unveiled a software fix to an automated anti-stall system on the 737 Max model, which has crashed twice in the last 6 months. Boeing said the changes included a software upgrade, designed to make it easier for the pilot to override the system, and a light warning of the system's malfunctions that were previously sold as an optical safety feature.

飞机制造商波音公司公布了737 Max型号自动防失速系统的软件修复方案,该机型在过去6个月内曾两次坠毁。波音公司表示,这些变化包括软件升级,旨在让飞行员更容易地覆盖系统,以及对系统故障发出灯光警告,这是作为光学安全功能出售的系统故障警告灯

The European union says it is ending navy air patrols for migrant ships in the Mediterranean after a request by the Italian government. Air patrols are expected to continue until September.

欧盟表示,应意大利政府的要求,将结束对地中海移民船只的海军空中巡逻。空中巡逻预计将持续到9月。

And a appeal court in Chile has ruled that the Roman Catholic church must pay compensation for three victims of clerical sexual abuse. The victims have accused the church of covering up the abuse decades ago by a former parish priest.

智利上诉法院裁定,罗马天主教堂必须为牧师性虐待的三名受害者支付赔偿。受害者指控教堂几十年前掩盖了一名教区牧师的虐待行为。

Venezuelans are enduring a 3rd day of nationwide power cuts. Millions of homes are experiencing intermittent cuts of power, severally affecting water supplies, transport and communication services.

委内瑞拉人正在忍受第三天断电。数以百万计的家庭正在经历间歇性断电,严重影响了供水、交通和通讯服务。

A court in Lithuania has convicted almost 30 former Saudi officials of war crimes in the connection of military operations against the Baltic state's independence movement in 1991. 13 civilians were killed during the assault aimed at preventing Lithuania from leaving the block.

立陶宛一家法院判定近30名前沙特官员犯有战争罪,这些官员与1991年反对波罗的海国家独立运动的军事行动有关。在阻止立陶宛离开该街区的袭击中,有13名平民丧生。

BBC news.

BBC news with Neil Nunes.

The British parliament has rejected a series of plans put forward by MPs as alternative to the deal negotiated by the prime minister Theresa May, which has been rejected twice. Mrs. May has told MPs from her conservative party that she will stand down if parliament approves her deal. The prime minister has been trying to persuade hard-line pro-Brexit conservative MPs to give their backing in the 3rd vote she hopes to bring in the next two days. But a key northern Irish party has again said it will not support it.

The aircraft manufacturer Boeing has unveiled a software fix to an automated anti-stall system on the 737 Max model, which has crashed twice in the last 6 months. Boeing said the changes included a software upgrade, designed to make it easier for the pilot to override the system, and a light warning of the system's malfunctions that were previously sold as an optical safety feature.

The European union says it is ending navy air patrols for migrant ships in the Mediterranean after a request by the Italian government. Air patrols are expected to continue until September.

And a appeal court in Chile has ruled that the Roman Catholic church must pay compensation for three victims of clerical sexual abuse. The victims have accused the church of covering up the abuse decades ago by a former parish priest.

Venezuelans are enduring a 3rd day of nationwide power cuts. Millions of homes are experiencing intermittent cuts of power, severally affecting water supplies, transport and communication services.

A court in Lithuania has convicted almost 30 former Saudi officials of war crimes in the connection of military operations against the Baltic state's independence movement in 1991. 13 civilians were killed during the assault aimed at preventing Lithuania from leaving the block.

BBC news.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思青岛市晓港名城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐