BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2019年04月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 美国一对夫妇因虐待儿童被判终身监禁

所属教程:2019年04月BBC新闻听力

浏览:

2019年04月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10207/20190422bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


BBC news with Tom Watt.

汤姆·瓦特为您播报BBC新闻。

A couple from the U.S state of California have been sentenced to life in jail for starving and torturing 12 of their children. The sons and daughters of David and Louise Turpin endured years of abuse at their home. Some were found shackled to furniture.

美国加利福尼亚州一对夫妇因饥饿和虐待12名儿童被判终身监禁。大卫和路易丝·特平的儿子和女儿们在家里忍受了多年的虐待。人们发现有些孩子被绑在家具上。

President Trump has praised the Libyan warlord Khalifa Haftar whose forces are trying to seize the capital Tripoli from Libya's U.N-backed and internationally recognized government. The White House said that in a phone call the two men discussed a shared vision for Libya's future.

特朗普总统赞扬了利比亚军阀哈利法·哈夫塔,哈夫塔的部队,部队正试图从联合国以及国际社会公认的政府手中夺回利比亚首都的黎波里。白宫表示,两人在电话中讨论了对利比亚未来的共同愿景。

Top democrats in the U.S congress have rejected a proposal by the attorney general William Barr to allow the access to a version of the Muller report, that's less redacted than the version published on Thursday. Earlier, the house judiciary committee issued a subpoena demanding release of the full report.

在美国国会的民主党高层否决了司法部长威廉·巴尔允许查看穆勒报告版本的提议,这份报告的修订程度低于周四公布的版本。早些时候,众议院司法委员会发出传票,要求公布全部报告。

The leader of mass protests in Sudan said they intend to name the members of a new civilian government on Sunday. Correspondents say the move seems to desire to increase pressure on the military council running the country after last week's coup.

苏丹大规模抗议活动的领导人周日表示,他们打算任命新的平民政府成员。记者称,此举似乎是想给上周政变后管理国家的军事委员会增加压力。

The two candidates in Sunday's presidential election in Ukraine have traded insults during a debate in Kiev's Olympic stadium. President Petro Poroshenko stressed his credential as an experience politician, compared with his opponent the comedian Volodymyr Zelensky.

周日乌克兰总统选举的两名候选人在基辅奥林匹克体育场的辩论中互相辱骂。总统佩特罗·波罗申科强调与对手喜剧演员沃洛迪梅尔•泽伦斯基相比,自己是一名有经验的政治家。

The body of the former president of Peru Alan Garcia has been cremated at a private ceremony in the capital Lima. His family rejected the government's offer of a state funeral. Mr.Garcia killed himself on Wednesday as police arrived at his home to arrest him over corruption allegations.

秘鲁前总统阿兰·加西亚的遗体在首都利马举行的私人仪式上火化。他的家人拒绝了政府的国葬邀请。周三,警方以腐败之由逮捕加利亚,但抵达其家中,加西亚已自杀身亡。

The authorities in Montenegro say they have seized 10 kilograms of drugs that were hidden aboard a naval sailing ship. Military police searched the sailing ship Jadran early on Friday after receiving a tip-off. It didn't say what kind of drugs have been found.

黑山当局表示,他们查获了藏在一艘海军帆船上的10公斤毒品。周五早些时候,军警接到线报后搜查了这艘名为Jadran的帆船。但尚未声明发现的是何种毒品。

BBC news.

BBC新闻。

BBC news with Tom Watt.

A couple from the U.S state of California have been sentenced to life in jail for starving and torturing 12 of their children. The sons and daughters of David and Louise Turpin endured years of abuse at their home. Some were found shackled to furniture.

President Trump has praised the Libyan warlord Khalifa Haftar whose forces are trying to seize the capital Tripoli from Libya's U.N-backed and internationally recognized government. The White House said that in a phone call the two men discussed a shared vision for Libya's future.

Top democrats in the U.S congress have rejected a proposal by the attorney general William Barr to allow the access to a version of the Muller report, that's less redacted than the version published on Thursday. Earlier, the house judiciary committee issued a subpoena demanding release of the full report.

The leader of mass protests in Sudan said they intend to name the members of a new civilian government on Sunday. Correspondents say the move seems to desire to increase pressure on the military council running the country after last week's coup.

The two candidates in Sunday's presidential election in Ukraine have traded insults during a debate in Kiev's Olympic stadium. President Petro Poroshenko stressed his credential as an experience politician, compared with his opponent the comedian Volodymyr Zelensky.

The body of the former president of Peru Alan Garcia has been cremated at a private ceremony in the capital Lima. His family rejected the government's offer of a state funeral. Mr.Garcia killed himself on Wednesday as police arrived at his home to arrest him over corruption allegations.

The authorities in Montenegro say they have seized 10 kilograms of drugs that were hidden aboard a naval sailing ship. Military police searched the sailing ship Jadran early on Friday after receiving a tip-off. It didn't say what kind of drugs have been found.

BBC news.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思珠海市淇富花园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐